Перейти к основному содержанию
 logo
  • Вход
  • Регистрация

Форма поиска

21 января 2021 г.

Основные ссылки

  • Главная
  • Архив
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Партнеры
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия

Людмила Шропшайр-Русакова

Людмила Русакова-Шропшайр – бывшая москвичка. После окончания Военно-Механического Техникума и вечернего Инженерно-Строительного Института в 1972 году течение 25 лет работала сначала на заводе, потом в НИИ и разных министерствах СССР, включая Управление Дипломатического Корпуса МИД СССР (УПДК) – инженером. В 1993 году переехала в Америку. Русские дипломы в Америке сразу не признаются, и Людмиле пришлось начинать вторую жизнь в незнакомой стране с нуля – с 5 долларов в час, пройдя долгий путь к признанию и успеху. С 1996 до 2013 года, до американской пенсии, она работала проектировщиком в Traffic Engineering of Oklahoma Department of Transportation.

Писать начинала еще в Советском Союзе, но осуществить писательскую мечту Людмила смогла только в Америке, встретив на своем пути сначала журнал «Вестник», а потом и Геннадия Крочика, бессменного редактора журнала «Чайка». Печаталась также в «Новом Русском Слове», «Вечернем Нью-Йорке», «Панораме» и «Русском Ванкувере». Рассказы, статьи, репортажи. Книгу «Американские Слезы Русской Жены» начала писать в 1996 году. Повесть началась с названия, на основе дневников, и писалась вплоть до 2010 года. Первая часть вышла в 2003 году, вторая – в 2010 году.   В 2011 году переиздана первая книга.

В 2006 году режиссер Михаил Файнштен, прочитав первую книгу, обратился к автору с просьбой использовать название книги в качестве названия его документального фильма, который просмотрела вся Россия и русско-язычная Америка. После этого автору пришел шквал писем с просьбой написать продолжение. Отдельные главы второй печатались в Журнале «Чайка», газете «Русская Америка», а первая книга -  в газете «Вечерний Нью-Йорк», по главам. Отзывы автор получает до сих пор, так как обе книги не стареют – наоборот становятся все нужнее женщиам, выходящим замуж за американцев.

2 сентября 2002 г.
Чайка 17 (33)
Людмила Шропшайр-Русакова
Аляска
(Начало)

Откуда-то послышался гомон. Японские туристы! По всеобщему признанию они — самые шумные в мире. Теперь я и сама в этом убедилась. Чтобы заставить их чуточку помолчать, попросила снять меня на фоне ледника моей кинокамерой. Так и стою в кадре — в красной кожаной куртке, кожаных брюках под черным зонтом. И улыбка до ушей.

 
19 августа 2002 г.
Чайка 16 (32)
Людмила Шропшайр-Русакова
Аляска
...Прохожие в клеенчатых прозрачных плащах с капюшонами. Раскосые глаза аборигенов... Магазин «Меха». Непременно надо зайти, я — женщина! Под навесом уличный оркестр-квартет наигрывает неповторимую мелодию. Гитара, переливчатая дудочка-свирель, какой-то другой незнакомый струнный инструмент и небольшой бубен. Синеют окружающие сопки. Где-то в соснах бродит замшевый олень...
 
22 июля 2002 г.
Чайка 14 (30)
Людмила Шропшайр-Русакова
Голубой Дунай

Эта милая история произошла в Оклахоме, в маленьком городке Pryor, недалеко от границ со штатами Миссури и Арканзас. Сама я ее очевидцем не была, но у меня нет оснований не доверять рассказчику — мы вместе работаем.

 
3 июня 2002 г.
Чайка 11 (27)
Людмила Шропшайр-Русакова
Мост
...Владельцы нового ресторана на берегу - Клиффорд и Дог Брауны собирались было устроить торжественное открытие своего заведения на Memorial Day. Они сочли кощунственным праздновать, когда такое случилось, и решили бесплатно кормить спасателей и родственников погибших. Окрестные жители принесли продукты...
 
10 мая 2002 г.
Чайка 9 (25)
Людмила Шропшайр-Русакова
Титикака Путешествие на легендарное озеро в Боливии

Окончание. Начало см. Номер 8(24).

 
19 апреля 2002 г.
Чайка 8 (24)
Людмила Шропшайр-Русакова
Титикака Путешествие на легендарное озеро в Боливии

Рассказ Людмилы Шропшайр-Русаковой о путешествии в Боливию, опубликованный в "Чайке" (#7-#10, 2001 г.), вызвал большой интерес читателей. Из-за большого объема, отрывок, посвященный озеру Титикака был отложен. Сегодня мы начинаем публикацию этого материала.

 
18 января 2002 г.
Чайка 2 (18)
Людмила Шропшайр-Русакова
На островах Путешествие на Карибы в разгар войны с террором

Окончание. Начало см. "Чайка" #16(16), 2001

Наш новый гид, молоденькая черная островитянка в узких джинсах, майке и множеством косичек на удлинненном черепе, тарахтит без остановки. Гордость из нее так и выпирает. Она просвещает белых туристов, которые сидят с открытыми ртами - ахают и восхищаются красотой ее родины. Тон ее объяснений непререкаемый. Голос высокий, пронзительный, громкий.

 
28 декабря 2001 г.
Чайка 1 (17)
Людмила Шропшайр-Русакова
На островах Путешествие на Карибы в разгар войны с террором

Продолжение. Начало см. "Чайка" #16(16), 2001

Первый Formal dinner. Господи! Одевались бы люди так к обеду всегда! Фраки, вечерние платья, бабочки, галстуки, декольте, блестящие накидки! Все сияет и сверкает. И даже толстые кажутся не такими большими в своих длинных туниках-балахонах.

 
14 декабря 2001 г.
Чайка 16 (16)
Людмила Шропшайр-Русакова
На островах Путешествие на Карибы в разгар войны с террором
Он сидел в кресле прямо, не шевелясь и уставившись в одну точку перед собой. Лицо его казалось каменным - ни мускул на нем не двинулся, ни морщинка не шевельнулась. Кто он? Следующий камикадзе? Только у самоубийц такие отрешенные лица...
 
1 сентября 2001 г.
Чайка 9 (9)
Людмила Шропшайр-Русакова
Боливия как она есть

Окончание. Начало см. "Чайка" #7, 2001

Обед в ресторане было превосходным. Кухня - боливийская. Посуда - глиняная, темно-зеленого цвета в разводах. К нам подсели хозяйка ресторана и агентства, Liz, стройная женщина лет сорока в ковбойской шляпе, и ее дочь, тоже Liz. У дочери тонкое лицо испанки, черные глаза и прямые волосы до плеч. Стройная, белозубая, одета в джинсы и тонкую кофточку. И мать и дочь хорошо говорят по-английски.

 
16 августа 2001 г.
Чайка 8 (8)
Людмила Шропшайр-Русакова
Боливия как она есть

Продолжение. Начало см. "Чайка" #7, 2001

 
1 августа 2001 г.
Чайка 7 (7)
Людмила Шропшайр-Русакова
Боливия как она есть

...глазами и фотокамерой русской американки

Красная земля Оклахомы снова поплыла под крылом самолета. На этой раз я лечу в Боливию, на самое высокогорное в мире озеро. Его название - Титикака - врезалось мне в память со школьных лет.

Из Оклахомы, где я уже семь лет, почти все пути в мир лежат через Даллас. Оттуда я полечу в Майами, а потом уже в Ла-Пас, столицу Боливии. До Далласа - 35 минут лета на турбовинтовом American Eagle, который летает на короткие расстояния. Гул его моторов уже не кажется мне таким оглушительным: привыкла.

 

Страницы

  • « первая
  • ‹ предыдущая
  • 1
  • 2

Неделя культуры с Ириной Чайковской

Рождественская сказка Эрика РомЕра
Мод – это искушение героя, его соблазн, говоря библейскими параллелями, - его Лилит. И герой в этой ситуации не остается безучастным, он живой человек, и как всякий живой человек, тянется к красоте, капризу, изысканности. Тема красоты как некой параллели к ригоризму и религиозной морали проходит через весь фильм. Иначе как истолковать сказочно прекрасный скрипичный концерт Моцарта, звучащий в исполнении Леонида Когана, на чье выступление в канун Рождества направились приятели? Кстати, Леонид Коган указан в «действующих лицах» фильма...
12/17/2020 - 22:19
 Кто герой «Евгения Онегина»? Попытка филологических изысканий 
Этот вопрос снова встал на недавней программе «Наблюдатель», которую вела Фекла Толстая. Разговор шел о двух «Евгениях Онегиных», романе в стихах Пушкина, и опере («лирических сценах») Чайковского. Начну с филолога, Егора Сартакова, доцента МГУ. По его мнению, в «Евгении Онегине» Пушкина главный герой совсем не Онегин. Кто же?-Автор,- отвечает доцент. В доказательство приводится статистика - больше текста в так называемых «лирических отступлениях», чем в рассказе об Онегине. Ой ли? Не подсчитывала, навскидку кажется, что это не так, хотя даже если и так, ни о чем это не говорит...
11/26/2020 - 19:19
Страшная сказка. Опера «Сказка о царе Салтане» в постановке Дмитрия Чернякова
Главной в спектакле оказалась совсем не опера-сказка, а «психологическая драма», переживания матери и ребенка-аутиста. Спору нет, пели оба на высочайшем уровне, вообще вся музыкальная часть оперы – игра оркестра (дирижер Ален Альтиноглу), пение солистов и хора – не могла не вызвать восхищения. Но действие распределялось неравным образом между тем, что происходило тут, в пространстве, где нашли приют два несчастных человека, и тем, что находилось за прозрачной пеленой, где жила сказка, где жили фантазии юноши о счастливой «полной» семье...
11/12/2020 - 21:20

Все материалы

В блогах

Международный день чая
Михаил Синельников
Чай, возникающий и в живописи ("Чаепитие в Мытищах", кустодиевские купчихи, черемонно выкушивающие чай из кузнецовской чашки), упоминается в русской поэзии и восемнадцатого и девятнадцатого столетий, и, понятно, нового и новейшего времени. Особенно примечательна состоящая из стихотворных новелл книга"Самовар" Бориса Садовского, заметного поэта Серебряного века. Далее в мозгу вертятся строки Блока:" За верность старинному чину! За то, чтобы жить не спеша! Авось, и распарит кручину. Хлебнувшая чаю душа!" И мандельштамовское "Чай с солью пили чернецы..." И винокуровское: "Когда в гостях за чашкой чая, Терзая ложечкой лимон..."
12/15/2020 - 20:21
300 лет Карло Гоцци
Михаил Синельников
300 лет Карло ГОЦЦИ (1720- 1806), великому итальянскому сказочнику-драматургу... Как в русском Серебряном веке его творчество оказалось кстати! Тут у нас и замечательный журнал "Любовь к трем апельсинам", издававшийся доктором Дапертутто (т.е. Мейерхольдом) - в другую эпоху всё это отозвалось в ахматовской "Поэме без героя". Тут,понятно, и "Турандот" Вахтангова. И музыка Прокофьева (а там, у них, Пуччини). И, если вдуматься, великая, по-своему, и для своего (и нынешнего!) времени актуальная сказочная драматургия Евгения Шварца не возникла бы, не будь блистательного венецианского образца...
12/13/2020 - 20:17
Фет
Михаил Синельников
Я считаю. что счастье в жизни (или скорей полноценная его замена, и - прав Жуковский, заметивший, что мире есть много прекрасных вещей и кроме счастья) - в обладании марксовским двухтомником Афанасия Афанасьевича. И я, редкостный счастливец, обладаю этой радостью ("Радость - Страданье - одно!" Блок) в полуторном размере. Один том - из уцелевших книг погибшей отцовской библиотеки, а двухтомник - мое позднее сладостное приобрения. Обладаю я и разными изданиями советского времени, но консистенция неизбывной радости-страданья в них несколько понижена усилиями цензуры-редактуры.
12/13/2020 - 15:06
Плеханов
Михаил Синельников
День рождения Георгия Валентиновича ПЛЕХАНОВА (1856 - 1918). Классика ортодоксального марксизма, революционера и общественного деятеля, литератора. Одновременно интернационалиста и патриота России (во время русско-японской войны событием Конгресса Второго Интернационала стало рукопожатие П. и японского социалиста Сен Катаямы, но в годы мировой войны неприязнь к кайзеровскому милитаризму, к германскому империализму привела П. к оборончеству). Победившая в революции фракция устранила единомышленников П, но лично к нему большевики относились с величайшим пиететом.
12/11/2020 - 22:50

Все блоги

Страничка юмора

16 января 2021 г.
Юмор
Андрей Семенович
Собака Жучка и кошка Мурка
В семь лет нашу дочку Катю приняли во французскую спецшколу. На два года младшая сестра Нина скандалила, чтобы водили и ее, и ходить в детский сад без Кати решительно отказалась. После нескольких попыток забросить ее туда насильно, от Нины не менее решительно отказались уже воспитатели. Она угрюмо сидела дома, и у нас появилась шальная мысль определить ее в Катину школу в шесть с половиной лет.
 

Подписка на рассылку

Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе последних новостей журнала ЧАЙКА и получать избранные статьи, опубликованные за неделю.

Tweets by Chayka_Magazine

Основные ссылки

  • Главная
  • Архив
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Партнеры
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия
Copyright © 2001-2014 by the Seagull Publications Corporation. All rights reserved.