Еще раз о «Шекспировском вопросе». По следам Стрима в ЧАЙКЕ

Опубликовано: 3 июля 2025 г.
Рубрики:

Поводом для написания этой статьи послужил проведенный в июне с. г. журналом «Чайка» zoom: «Яков Фрейдин: Шекспир как литературная мистификация». О прове­дении этого zoom‘а я узнал от издателя моей книги[1]. Эта книга была до­брожелательно и основательно отрецензирована Юлией Баландиной в «Новом журна­ле» № 317/2024[2], поэтому неудивительно, что мне захотелось не только познакомиться с еще одним мне­нием о т.н. «Шекспировском вопросе», но и принять участие в обсуждении.

Увы, в ходе этого zoom‘а у меня возникло стойкое ощущение, что в моем выступлении нет ни­какого смысла, причем сразу по двум причинам. Первая причина заключалась в огра­ниченном времени, даваемым для комментариев, а вторая - в построении лекции, которая состоя­ла из двух неравнозначных частей.

В первой части Яков Фрейдин с ис­пользо­ванием многих прежде неизвестных данных убедительно (по крайней мере для ме­ня, а я являюсь анти-стратфордианцем со стажем) еще раз доказал, что действительно жив­ший в конце XVI-го, начале XVII-го века актер и предприниматель Шекспир (Шакспер) не мог быть ав­тором таких перевернувших всю мировую драматургию шедевров, как «Гамлет» или «Макбет». И этим доказательствам не мешали даже некоторые, как их лю­бил называть знаменитый в свое время политический деятель, «торопливые преувели­чения» лектора.

В част­ности, католическая церковь не могла в IV веке н.э. запретить античный театр, т.к. это понятие впервые появилось в 1054 г. после раскола христианской церкви на Запад­ную (католическую) и Восточную (ортодоксальную или, как ее называют в России - пра­во­славную), а театр как таковой запретил еще римский император Константин Великий в рамках принятия христианства.

А вот с гипотезой Якова Фрейдина о том, что произ­ведения Шекспира писали сразу несколько авторов, которую он попытался объяс­нить во второй части своей лекции, я никак не мог согласиться, но для основательных возра­жений требовалось много времени, которого, как я упомянул выше, уже не было. По­этому я и пытаюсь обосновать свои возражения против этой гипотезы в этой статье. 

 Основным возражением против этой гипотезы является факт, что Яков Фрейдин отка­зался, неважно, сознательно или случайно, от основополагающего принципа, которому должна соответствовать любая новая теория - т. н. бритвы Оккама[3], принципа, хорошо извест­ного любому, кто за­нимается точными науками и который требует от исследо­вателя не привлекать но­вых сущ­ностей без крайней необходимости. При этом аргумент, что словарь Шекспира содержит 20000 слов, а словарь других приведенных в докладе авторов не превышает 9000 слов, поэтому за Шекспира писали несколько человек, вы­гля­дит несколько натянутым. Словарь Гете, например, превышает 23000 слов, но ни­кто же не подвергает сомнению, что монументальный «Фауст» написан именно Гете.

Не вполне корректным выглядело и упоминание в этом анализе имени философа Бэкона, из рассказа Якова Фрейдина вытекало, хоть он этого прямо и не сказал, что речь идет об опубликованных трудах Бэкона, а они все посвящены политической философии и юрис­пруденции, а для таких сравнительно ограниченных по терминам областей 9000 слов это на самом деле даже чересчур много. 

 Но развернутые возражения лучше всего начать с упомянутой благожелательной ре­цен­зии на мою книгу. При всей ее основательности у меня по прочтении возникло ощу­ще­ние, что некоторые моменты, особенно затронутые в первой рассказанной в книге исто­рии и ка­сающиеся моей гипотезы, скорее, даже утверждения, что самые знаменитые пьесы Шекс­пира писал не он, а совсем другой человек, Юлия Баландина задела только вскользь.

И ви­новат в этом в сущности только я сам, это произошло потому, что выбран­ная форма по­­вествования (беседа рассказчика с са­мим Шекспиром) не позволила мне дать этому рассказчику боль­ше знаний о предмете, чем имеет любитель пусть он даже до­статочно обра­зо­ванный че­ловек. И поскольку это ощущение не только никак не по­кидает меня, но даже усилива­ется, особенно после переданных мне издательством похо­жих вопросов не­ко­торых чита­телей, я считаю необходимым объяснится дополнительно.

Читатели и са­мой книги, и ре­цензии Юлии Балан­диной на нее, знают, что по основной своей про­фессии я инженер-электрик со степенью доктора технических наук, поэтому совершенно естественным для меня выглядит попытка разъяснить возникшие вопросы так, как я привык делать в своей про­фессио­нальной деятельности, т. е. вместо дополне­ния к вышеупомянутой кни­ге напи­сать от­дельную пояснительную записку, как это дела­ется для сложных проектов в энер­ге­тике. Кроме того, такая форма не только позволяет избегнуть возможных упреков в том, что я пыта­юсь как-то оправдать отмеченные ре­цензенткой не­которые неточности в по­вест­вования, но и позволяет спокойно полемизи­ро­вать с изложенной в лекции Якова Фрейдина гипотезой. 

 Поэтому с самого начала я должен отклонить незаслуженную похвалу Юлии Баланди­ной, что мне «для придания большей убедительности» пришлось «прибегнуть к неболь­шой мистифи­кации» и разъяснить, что я просто использовал метод, придуманный заме­чательным немецким писателем Э.Т.А. Хоффманном (в русскоязычной литературе его почему-то называют Гофманом, но вопрос искажения собственных имен в русских пере­водах - это отдельная тема, я не понимаю, зачем при наличии в русском языке всех звуков, необходимых для правильного произношения иностранных имен, искажать их) и впер­вые использованный им в рассказе «Кавалер Глюк. Воспоминание 1809 года».

В свое время Хоффманн посылал в несколько музыкальных журналов статью, где критиковал испол­нение немецкими, в частности, берлинскими оркестрами оперы Глюка «Армида», но все они отвергли эту статью, написанную, по их утверждению, дилетантом.

Тогда он на­писал вышеупомя­нутый рассказ, в котором к автору приходит незнакомец, который исполняет «Армиду» именно так, как писал в своей статье Хоффманн, и оказалось, что к нему при­ходил сам Глюк, и, хотя Хоффманн и не пытается объяснить, каким образом умерший за 20 лет до рассказываемой истории композитор пришел к нему, но «Армиду» стали ис­полнять именно так, как описано в рассказе. Поскольку эту идею мно­гократно исполь­зовали не только сам Хоффманн, например, в «Дон Жуане» или в «Жизненных воззре­ниях кота Мур­ра», но и многочисленные его последователи, напри­мер, М. А. Булгаков в «Ива­не Василь­е­виче» или «Мастере и Маргарите», я счел возмож­ным тоже использовать её, чтобы та­ким образом привлечь внимание к своей вполне, как мне кажется, научной ги­потезе.

Я и не пытался скрыть это, не только написав в подзаголовке, что обе расска­занные в книге истории на­писаны в духе Хоффманна, но и начав 1-ю историю прямой ци­татой из «Кавалера Глю­ка». Ве­роятно я все же должен был помнить, что вещи, по­нятные немецкому чи­тателю, хорошо знающему твор­чество Хоффманна (я напомню, что эта кни­га - авторс­кий вариант не­мецкого издания), нужно подробнее разъяснять русско­язычному читателю, чтобы он мог правильно понять причину и смысл этой ссылки на творчество Хоффманна. 

 И хотя Юлия Баландина с самого начала написала, что «в задачу данной рецензии не входит вынесение суждений относительно доказательной базы предлагаемой Виктором

Зильберманом гипотезы», она все же справедливо упомянула, что спор относительно ис­тинного авторства произведений, издаваемых под именем актера Шекспира из Страт­форда, давно ведущийся между сторонни­ками и противниками утверждения, что эти про­изведения действительно созданы Шекспиром, т.е. спор между стратфордианцами и антистратфордиан­цами соответственно «порой наводит на мысль о религиозном харак­тере противостояния - в том его смысле, что для участников баталий поиск истины замес­тился вопросами верований».

Но, если искать истину, то логично начать с аргументов сторон. Известно, что стратфордианцы ис­пользуют как доказательства: a) тот факт, что их оппоненты пред­­лага­ют в качестве «истинного» автора несколько кандидатов; b) документальные записи современников, в которых Шекс­пир упоминает­ся, как «извест­ный автор»[4]; c) утверждение, что аргумент ан­ти­стратфор­дианцев «нет доказа­тельств ав­торст­ва Шекс­пира» является примером оши­бочной логи­ки, так называе­мым argumentum ex silentio, т. е. ар­гументом, выведенным из умолчания, - отсутствие доказательств явля­ется доказа­тельст­вом отсутствия; d) изуче­ние стиля рас­смат­­ри­ваемых произве­де­ний. Антистратфордианцы упирают в основном на блестящее в сравнении с актером Шекс­пиром образование «своих» канди­датов и … тоже на изучение стиля рассматриваемых произведений. Что интересно, рецензентка отмети­ла, что в наше время как те, так и дру­гие начали обосновывать свои версии «осно­вываясь на со­временных методах анализа текстов» (это же упомянул в своей лекции и Яков Фрейдин).

Для меня же, как че­ловека, провед­шего всю свою профессиональную жизнь в дискуссиях, пусть и техни­ческих, важным является упо­минание Юлией Балан­диной фак­та, о ко­тором я не знал, что страт­фордиан­цы упо­треб­ляют в отно­шении своих оппонен­тов «несколько уничижи­тельное выра­же­ние fringe theory / fringe science», что стало для меня не только допол­нительным свидетельст­вом слабости позиции людей, позволяю­щих себе стиль дискус­сии с навеши­ванием на оппонента ярлыков, но и укрепило, пусть и не напрямую, мнение, что страт­фор­дианцы действительно просто находятся в плену лите­ратурной тради­ции… 

 Теперь самое время объяснить сюжетный ход, очевидный для немецкого читателя и не замеченный русскоязычным читателем - по моей вине, как об этом уже было сказано. В рас­сказе Хофф­­манна пришедший к рассказчику композитор Глюк просто играет «Ар­ми­ду» так, как это пред­ставлял себе автор. В новелле «Сосед», которой открывается рас­сматри­ва­емая Юлией Баландиной книга, встретившийся рассказчику Шекспир предлага­ет ему решать свои возникшие сомне­ния, используя… да, именно прин­цип бритвы Окка­мы.

В соответствии с этим прин­ципом можно, как это и сделал Яков Фрейдин, счи­тать доказанным абсолютно, что существовал человек Вильям Шекс­пир (Шакспер), бывший акционером и актером труппы The Lord Chamberlains Men, которой принадле­жал лон­донский театр «Глобус», где  ставились перевернувшие всю миро­вую драматур­гию пье­сы, автором которых назывался именно этот актер.

Кроме того, под его именем были опубликованы 154 замечательных сонета, первая часть которых обращена к муж­чине, а вторая - к женщине. Но коль скоро существовали и существуют люди, а среди них были такие незаурядные, не похожие друг на друга личности, как Марк Твен, Зиг­мунд Фройд (его в России называют Фрейдом, но о произношении иностранных имен я уже писал в начале статьи) и Чарли Чаплин, считавшие, что эти произве­дения писал другой человек, прикрывавшийся именем актера Шекспира (хотя, строго говоря, нали­чие самых зна­менитых имен ни о чем еще не говорит, ведь даже величайшие мыслители своего време­ни не сомневались, что наша Земля - плоская, но тем не менее), раз такое мнение все же существует, то из всех кан­дидатов долж­ны быть сразу исключены люди, у которых не было никаких причин скры­вать свое имя, например знаменитый поэт и дра­матург Бен Джонсон или поэт Кристофер Марло.

Поэтому, если Яков Фрейдин пред­полагает, что и Бен Джонсон принадлежал к группе, скажу сразу мифической группе авто­ров, писавших под именем Шекспира, то для начала ему следовало бы также выдви­нуть дополни­тельную гипотезу, почему комедию «Вольпоне» Бен Джонсон писал под своим именем, а комедию «Венецианский купец» под именем Шекспира. Нет, скрывать свои имена должны были люди, принадлежащие к высшей елизаветинской, а позже и якобианской знати, среди которой считалось дурным тоном иметь что-то общее с теат­ром, кроме покровительства актерам, разумеется.

Среди них антистратфордианцы пред­лагают, как наиболее вероят­ные кандидатуры Эдуарда де Вера, 17-го графа Оксфор­да, философа и государственного деятеля Фрэнсиса Бэкона, Уильяма Стэнли, 6-го графа Дерби и Роджера Мэннерса, 5-го графа Ратленда. Вот для них в соответствии с требова­нием бритвы Оккама и нужно найти т. н. реперные точки, т. е. события, которые одно­значно истолковываются всеми и никем не оспариваются. В упомянутой книге рассмот­рены не­сколько таких точек: евреи в пье­сах Шекспира, заговор графа Эссекса и 74-й со­нет Шекс­пира, написанный после провала этого заговора и начинающийся с возможного ареста автора сонета, а также пороховой заговор и его неявное отражение в «Макбете».

В истории «Со­сед» разобраны отношения всех упомянутых претендентов на творения Шекспира без названия из имен, а в заключе­нии книги, названном «Краткое размыш­ление» чита­телю предложено самому опреде­лить автора «шекспировских» произведе­ний, опираясь на при­веденные в Google биогра­фические данные этих четырех кандида­тов. Но посколь­ку су­ществует некоторое коли­чество читателей, которые предпочитают не самим искать, а ана­лизировать уже получен­ные результаты, то я хочу воспользоваться этой статьей, чтобы сообщить им, что всем приведенным в рассказанной истории критериям удовлетворяет только один из перечис­ленных претендентов - выдаю­щийся философ Средневековья Фрэнсис Бэ­кон, который по моему мнению и является дейст­вительным автором великих «шекспи­ровских» пьес, начиная с «Ричарда III-го» и кончая «Бурей».

Ну и вишенка на торте - два соображения, которые я по уже упомянутым при­чинам не мог привести в истории, рассказанной в кни­ге, но могу включить в эту объясни­тельную записку. Первое из них - это свидетельство Штефана Цвайга (которого в СССР и России печатали под именем Сте­фана Цвейга и который в западноевропейском литера­турном сообществе считается тем, ко­го в Германии называют Kronzeuge[5]) в его кни­ге «Магеллан. Человек и его деяние».

Рассказывая о дневниках спутника Магеллана, италь­янского рыцаря Пига­фетты, из кото­рых человечество собственно и узнало о по­дробно­стях путешествия Ма­гел­лана, Цвайг указывает, что описание одного из событий из этого дневника «сам Шекс­пир» использо­вал в своей «Буре». Но дело в том, что Шекс­пир никак не мог читать эти дневники, они впервые были опубли­кованы во второй поло­вине XVI-го века во Фран­ции на француз­ском языке, которого Шекспир не знал.

Второе - это за­мечание для сторонни­ков графа Оксфор­да в качестве «истинного» автора. Эти оксфор­дианцы утверждают, что объективных доказа­тельств датировки напи­са­ния пьес Шекс­пира не су­ществует, и это объясняет премьеры 11 пьес Шекспира после смерти графа. Даже, если их замечание о да­тировке пьес Шекспира и справедливо, то все равно де Вер, скон­чавшийся 24 июня 1604 года, должен быть исключен из списка претендентов.

Он никак не мог знать о про­возглашении 20 ок­тября 1604 года королем объединенного ко­ролевст­ва Великобри­тании Джеймсом I-м Якова VI-го, бывшего до того лишь шотландс­ким коро­лем, который именно так, как 8-й на­следник Банко с двумя державами и трой­ным скипетром в руках, представлен в 1-й сцене IV-го акта «Макбета». Ну и еще следует заметить, что гипотеза о существовании высокообразованного автора, писавшего не все, а только великие пьесы Шекспира и «его» сонеты, позволяет непротиворечиво объяснить и отмеченные всеми литературоведами вопиющий стилистический диссонанс между первыми и последними пьесы Шекспира и «его» действительно великими пьесами. 

 На этом можно было бы и закончить, но в конце мая я случайно увидел в YouTube бе­седу с Дмитрием Быковым об авторстве Шекспира. Я не принадлежу к поклонникам до­статочно путаных литературоведческих взглядов неплохого поэта Быкова, поэтому меня совершенно не удивило, что после многочисленных рассуждений, долженствую­щих подтвердить авторство именно Шекспира, Быков внезапно обратил внимание на то, что только граф Ратленд мог знать имена Гильденстерна и Розенкранца, двух датских сту­дентов, учившихся вместе с ним в университете итальянского города Падуя и пере­коче­вав­ших в самую знаменитую пьесу Шекспира. Только это мешает ему, по его собст­вен­ным словам, окончательно признать авторство Шекспира.

Поэтому мне хотелось бы объ­яснить, что этот факт мешает признать авторство только самого Шекспира, и совер­шенно не препятствует утверждению в качестве автора Фрэнсиса Бэкона, хотя послед­ний и не учился в Падуе. Дело в том, что и граф Ратленд, и Фрэнсис Бэкон длительное время при­надлежали к кругу графа Эссекса в то время, когда по­следний был фаворитом королевы Елизаветы, и оба пользовались его покровительством, неважно что пути Рат­ленда и Бэкона еще до заговора Эссекса, упомянутого в истории «Сосед», разошлись. Трудно представить, чтобы вращаясь в этом окружении два столь высокообразованных человека не делились воспоминаниями об их студенческих годах, которые оба провели за границей.

И не знавший ни датского языка, ни датских имен, использовавший в пьесе, действие которой перенесено в Данию, римские, кельт­ские и английские имена (в том чис­ле и имя главного героя) Бэкон не мог не восполь­зоваться возможностью оживить пьесу подлинными датскими именами, которые он узнал (мог узнать) от Ратленда. Но самое интересное для нас, кто впервые вы­дви­нул ги­потезу об авторстве графа Ратленда.

Этим человеком был Карл Бляйбтрой, средний не­мецкий писатель-натуралист, впервые опубликовавший этот факт в конце XIX-го века. И сделал это как раз в то время, когда некоторые английские литературоведы стали назы­вать автором «шекспировских» пьес именно Бэкона. Но Бляйбтрой был ярым антисемитом, и он знал о «Новой Атлан­тиде» - самом значительном труде Бэкона. А идеальное государство, описанное в этой книге, Бэ­кон назвал Домом Соломона. Хотя Бэкон исполь­зовал это имя в обозначе­нии вымыш­ленного им государства как имя библейского муд­реца, но для антисемита по­нятно, что ес­ли Соломон был еврейским царем, это означает, что речь идет о еврей­ском государ­стве. Поэтому Бляйбтрой, также понявший по многим причинам, что Шекс­пир не писал этих пьес, пытался выяснить все, что могло бы исклю­чить Бэкона из кан­дидатов на ав­торство этих пьес, и именно по этой причине он и застрял на именах Гиль­денстерна и Ро­зенкранца и их знакомстве с графом Ратлендом. Разумеется, передача имен от Рат­ленда Бэкону - это тоже гипотеза, но гипотеза, осно­ванная на строгих задокументирован­ных фактах. 

 Может, это объяснение (эти заметки) получилось слишком резким, поэтому в заклю­чение я хочу ска­зать, что этими своими рассуждениями я не только никого не хотел за­деть, но и в любое время готов к основанной на неоспоримых фактах дискуссии как с теми, кто после приведенных рассужде­ний остается стратфордианцем, так и с Яковом Фрейдиным по поводу его теории, по­скольку в течение всей моей деятельности главным для меня бы­ло не подтверждение чьей-то правоты или поиск чьей-то ошибки, а поиск истины. Хотя я никогда не забывал и не забываю приве­денную в последней книге Ште­фана Цвайга Вчерашний мир максиму Зиг­мунда Фройда: «Es gibt ebenso wenig eine hundertprozentige Wahrheit wie hundertprozentigen Alkohol»[6]. 

 



[1] Виктор Зильберман: Между Шекспиром и Путиным. Две истории в духе Хоффманна. Liberty Publishing House, New York, 2023.

[3] Бритва Оккама, или принцип бережливости, - методический принцип, названный в честь английского монаха-философа Уильяма Оккама (1285-1349).

[4] Murphy W. M.: Thirty-six Plays in Search of an Author. Union College Symposium, 1964.

[5] Ключевой свидетель в суде, показания которого не повергаются сомнению.

[6] Стопроцентная истина встречается так же редко, как и стопроцентный алкоголь (нем., перевод мой)

Комментарии

Уважаемый г-н Зильберман:
Ф. Бэкон, как известно, один из претендентов на «должность» Шекспира. У этой теории всегда было много сторонников — вспомните хотя бы Делию Бэкон (однофамилицу) в середине 19-го века, которая на Ф. Бэконе даже свихнулась и умерла в сумасшедшем доме. Но доказательств единоличного авторства Бэкона я не видел, да и вы не привели. С тем же успехом можно назвать Шекспиром и блистательного Уолтера Рэйли, последние слова которого в 1618 перед тем, как ему отрубили голову, были: «Лезвие топора — отличное лекарство. Оно излечивает от всех болезней» — чем не шекспировская фраза? Не исключаю, что он тоже вкладывал в шекспировскую копилку. Я всё же полагаю, что в «копилку» вкладывали несколько авторов. Иначе трудно понять как один и тот же драматург мог написать и великого «Гамлета», и совершенно блеклую пьесу «Генрих 5-й»?
Мне нравится теория, что поначалу было несколько авторов, но после примерно 1600 года основным стал граф Ратленд. Косвенных доводов в пользу Ратленда немало. Например: 1) учёба в Падуанском университете вместе с Розенкранцем и Гильдестерном; 2) студенческое прозвище Ратленда в Оксфорде и Кэмбридже было «Shake–speare»; 3) Шекспир ничего не создал именно в те годы (1601-1603), когда Ратленд был заключён в Тауэр; 4) после ареста и освобождения Ратленда Шекспир перестал писать комедии и стал писать трагедии; 5) пьеса «Гамлет» была существенна изменена после поездки Ратленда в Данию; 6) творчество Шекспира прекратилось летом 1612 года — именно тогда Ратленд умер; 7) Пьеса "Генрих 8" в 1612 осталась незаконгенной и её дописал Флетчер — это доказано точно.
Как бы то ни было, всем нам, кто ценит Шекспира, даже спустя четыре сотни лет в радость и забаву строить разные гипотезы о его творчестве. Недаром прекрасный шекспировед И.М. Гилилов назвал свою книгу «Игра об Уильяме Шекспире».

о "Буре"?
это, скорее всего, последняя пьеса Шекспира, но ее вряд ли можно назвать трагедией...
а против авторства Бэкона говорят его собственные сочинения - человек он был умный, но мыслил не как художник.

Недавно появилась информация о применении алгоритмов искусственного интеллекта для анализа Библии. Приводится данные, что на основе специально разработанных алгоритмов получены данные о нескольких авторах этого уникального Творения,авторов, живших в разные времена.
На основе сообщений в интернет сетях трудно делать даже преположительные оценки. Но вопрос о дополнительном пути исследования текстов Шекспира может возникнуть. Вреда выдержащим века произведениям точно не принесёт...
Для меня статья Виктора Зильбермана очень интересна - по содержанию и по эмоциональности.
Достоинства статьи позволяют с некоторым удивлением - походя - отнестись к дискусионному совету переиначить в русскоязычных источниках ряд известных имён и небрежного замечания в адрес Быкова.
Простите за любительские соображения и комментарии.

Прошу простить за неисправленные ошибки.

Аватар пользователя Alla Tsybulskaya

С уважением отношусь к экскурсам ученых- представителей науки, увенчанных степенями, в гуманитарные сферы. Я прослушала с вниманием доклад Якова Фрейдина на тему мифической фигуры великого английского Барда. Много изучено, продумано, проверено и с географической стороны темы. Жизнь Шекспира в Стрэдфорде-на-Эйвоне.Размышления о том, как человек, не получивший университетского образования в отличие от своих современников драматургов Бена Джонсона и Кристофера Марло, превзошел их. Действительно много загадок. И дело не в арифметике, не в приводимых цифрах словаря, которых у Шекспира больше, чем у кого-либо другого. Дело в гениальной драматургии, в фантастической игре ума... Среди загадок - как попадали рукописи Шекспира к редакторам и издателям? Об этом нет ни у уважаемого Якова Фрейдина, ни у уважаемого Виктора Зильбермана...Как могло случиться что Шекспир, сын перчаточника, учившийся весьма немного, не посетивший других стран, создает картину мира в своих пьесах.... Как получилось,что его дочь едва умела расписываться? И даже главный вопрос, и все предполагаемые истинные авторы Граф Саутгемптон, Граф Рэтленд, Елизавета Сидни, философ Бэкон, и вышеупоминаемые драматурги так и остаются гипотезами. Неизвестно точно кто был адресатом сонетов, посвященных Смуглой леди... Как получилось, что во время при Елизавете, когда в моде были оды, на смерть Шекспира не было написано ни одной? Думаю, оба вступившие в контакт по "шекспировскому вопросу" джентльмена получили большое удовольствие, погрузившись в море материалов.Занимались ли они чтением пьес Шекспира на том самом древнем английском языке, на котором он писал? Хотелось бы узнать истину. Она обнаруживается при изучении связи творчества и биографии. Но это пока не удается доказать никому. Я в восхищении от книги И. Гилилова "Игра об Уильяме Шекспире". Но все западное шекспироведение ГИПОТЕЗЫ О НАПИСАНИИ ВЕЛИКИХ ПЬЕС другими людьми не признает. Говорю как человек с профессией театровед, и с образованием театроведческим двойным, российским и американским. Не поняла я почему два специалиста в точных науках, занявшись гуманитарными проблемами, не назвали выдающихся исследователей творчества Шекспира, таких каК Аникст в прошлом, как Бартошевич в настоящем.НЕТ НИКАКИХ ОСНОВАНИЙ ОТСТАВИТЬ В СТОРОНУ таких выдающихся историков литературы. Что касается точки зрения о том кто был Шекспир, поиски устремляются в противоположные направления, и ответ может быть так и останется неизвестным.

На родине В.Шекспира уже несколько лет назад было принято решение рассматривать к расследованию о жизни и творчестве великого драматурга исключительно реальные документы. На сегодняшний день ни одна гипотеза не подтвердилась, а количество подлинных документов растет. Kому интересно читать подлинные документы,а не мифы,о жизни великого драматурга и поэта, могут погрузиться в море документов, которые доступны здесь. https://shakespearedocumented.folger.edu/node/652 https://shakespearedocumented.folger.edu/resource

Из документа об авторстве пьес:Who wrote the plays?
The “authorship question”—did William Shakespeare from Stratford-upon-Avon really write all those plays?—has fascinated people since the nineteenth century.

The documents in this exhibition—title pages with his name on them, administrative records, and numerous print and manuscript references to him by people who knew him, or knew of him, in his lifetime—leave no doubt that the man from Stratford was the author of the plays. В.Шекспир является автором своих пьес. И хотя 80! кандидатов рассматривались как потенциальные соавторы, гипотеза не подтвердилась за отсутствием доказательств.

Памяти великого драматурга В.Шекспира выдающийся драматург Бен Джонсон посвятил элегию "To the Memory of My Beloved Master William Shakespeare, and What He Hath Left Us".https://www.ebsco.com/research-starters/literature-and-writing/memory-my... https://www.youtube.com/watch?v=UlambyRRIv8

Уважаемая Людмила,
Как вы думаете, что вам ответят в станице Вешенская, если вы им скажете, что «Тихий Дон» Шолохов не написал? Уверен, что после такого вопроса вам повезет если вы сможете убраться оттуда подобру-поздорову. То же и в Стратфорде-на-Эйвоне. Шекспир для тамошней публики — это кормушка и образ жизни. Они голову оторвут каждому, кто станет говорить, что Вилли Шакспер — подставное лицо. Все их «новые» публикации — старые биографические данные Шакспера, как их вот уже 300 лет интерпретируют верующие стратфордианцы.
Вы приводите текст Бена Джонсона с хвалой Шекспиру. Однако, эта цитата — обманка с датой 1616, когда умер Шакспер. На самом деле этот стих Джонсона есть предисловие к Первому Фолио, который был написан в 1623 году, то есть через 7 лет. В лекции Фрейдина об этом подробно рассказано и даже дана расшифровка имени того, кого Джонсон зашифровал в стихе под именем Шекспира. Заметьте, что в те времена когда умирал какой-то известный поэт или драматург, ему посвящали множественные эпитафии и, как правило, были торжественные похороны в Вестминстерском Аббатстве. А вот на смерть Шакспира никто ни полстрочки не написал, его смерть вообще никто не заметил и похоронили его в Стратфорде. Так что, стратфордианцы это те, кому выгодно Шакспера принимать за Шекспира по чисто меркантильным или карьерным соображениям.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки