Поэт, биолог (р. 1955). Окoнчил Новосибирский университет в 1976 г. Дo 1987 г. жил в Туркмении, с 1988 – в США. Преподаёт биологию в Университете Маршалла (Хантингтон, Западная Виргиния). Публикуется в периодике США, Германии, России, в основном в журналах «Литературный европеец» и «Мосты» (Франкфурт), в литературных ежегодниках «Встречи» и «Побережье» (Филадельфия), «Альманахе Поэзии» и «Связь времен» (Сан-Хосе), в ежегодном альманахе НГУ «К востоку от солнца». Корреспондент журнала «Литературный европеец» в США. Один из авторов антологии «Общая тетрадь. Из современной русской поэзии Северной Америки» (М., 2007). Книги: «Под стеклом» (2000), «Многое неясно» (2004), «Отблеск» (2008), “Известное немногим» (2013). Первым перевёл на русский язык поэму Л. Кэрролла «Охота на Снарка» (1982, опубл. 2001). Стипендиат международного Хоторнденского фонда литераторов (Шотландия, 2001). Переводчик стихов Роальда Хоффманна. Интернет: http://victorfet.com
Портрет работы Георгия Гаузе, 2004
Аудиокнига состоит из трех рассказов и повести: 1. "Ворожея", 2. "Симонетта Веспуччи", 3. "Возвратная горячка" и "Повесть о Висяше Белинском в четырех сновидениях": 1. Никанор, 2. Мари, 3. Сашенька, 4. Свобода. В центре рассказа "Ворожея" судьба писательницы, классика украинской литературы Марии Маркович (Марко Вовчок). В рассказе "Симонетта Веспуччи" говорится о трагической судьбе Вареньки Богданович, воспитанницы Варвары Тургеневой. "Возвратная горячка" погружает нас в атмосферу второй половины 19 века, в центре - фигура Павла Анненкова.
(В России для прослушивания используйте VPN).
О трудностях русского языка - легко, увлекательно, коротко. Марина Королёва, филолог, радио- и телеведущая, автор программ и книг о русском языке, в каждом эпизоде подкаста рассказывает об одном слове или выражении.
Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе последних новостей журнала ЧАЙКА и получать избранные статьи, опубликованные за неделю.