«Пережили фараона — переживём и это».
Поговорка на идише и иврите
Тычут пальцем, тычут пальцем, мажут дёгтем, мажут дёгтем,
всей некоролевской ратью норовят нас – к ногтю, к ногтю!
Чтобы – от реки до моря, чтоб – ни звука и ни знака,
чтоб рыдали мы от горя, чтоб дрожали мы от страха,
корчились во тьме кромешной – чтобы снова, чтобы снова!
Как нам воскресить надежду? Только озарённым словом,
только словом озарённым, строчкой Ветхого Завета...
Пережили фараона – что ж, переживём и это.
Призрак бродит по Европе, это призрак сионизма.
Бандерлоги жаждут крови, им мешают наши жизни,
наши контуры на карте, наши цветники и рощи,
думают, что просто взять их, думают – чего же проще.
Улюлюкают и воют: «ну же, бита ваша карта!..
вас ведь только миллионы, нас-то всё же миллиарды!»
Знают, знают миллионы боль кровавого навета...
Пережили фараона – что ж, переживём и это.
Тут бы впору крикнуть: «братья, соберёмся воедино,
прочь раздоры и проклятья – вместе мы непобедимы!»
Нас опутывают сетью, от Ванкувера до Нила,
мы опять за всё в ответе. Но и это тоже было.
Двадцать первый век – такой же, как века, что позабыты, –
выжигает нам на коже вечную Звезду Давида.
Свет останется спасённым, остальное канет в Лету.
Пережили фараона – что ж, переживём и это.
Комментарии
ВитаДобавить Штивельман <В Йом-Кипур>
БЛАГОДАРЮ ВАС,ВИТА,ИРИНА , АЛЕКСАНДР , МИХАИЛ Г.,СОНЯ К. ...!
ПО ТЕМЕ И СВОЕВРЕМЕННО !!
Добавить комментарий