Одно стихотворение. Из Шеймаса Хини. Рытье (Digging)

Опубликовано: 6 мая 2018 г.
Рубрики:

Шеймас Хинни (1939-2013) – ирландский писатель, поэт,  переводчик и преподаватель. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1995 года    

 

У пальцев ног моих – погнУтый гвоздь

Лежит, как аккуратная отмычка.

Гляжу в окошко, как проезжий гость,

А там отец копает дёрн привычно.

 

Меж нами расстоянье в двадцать лет.

Мелькают перепачканные джинсы

Среди цветов и грядок. И рассвет

На краешке болот расположился.

 

Сапог отца лопату погрузил

Под старый пень, и борозда продлилась,

Картофель свежий из больших корзин

Он сыплет, отбраковывая гнилость.

 

Он к холоду картофелин привык,

Как к торфу или жёсткости лопаты.

Его отец, он для него «старик»,

Здесь нашу ферму зачинал когда-то.

 

Мой дед, он торфа горы накопал,

Других мужчин оставив за спиною.

Я нёс ему бутылку молока,

Так схожего по цвету с сединою.

Дед выпрямлялся, за один глоток

Бутылку опорОжнив без остатка,

И снова в торф вгрызался и в песок

Во имя процветанья и достатка.

 

Всем потным и морщинистым лицом

Он был похож на старый добрый корень.

Так и отец мой за своим отцом

Растил картофель на болоте Торен.

 

Так счастье создавалось и добро.

Я нашу ферму вижу сквозь окошко.

У пальцев рук моих лежит перо,

Я им копаю стих. А не картошку.

 

Digging 

by Seamus Heaney 

 

Between my finger and my thumb   

The squat pen rests; snug as a gun.

 

Under my window, a clean rasping sound   

When the spade sinks into gravelly ground:   

My father, digging. I look down

 

Till his straining rump among the flowerbeds   

Bends low, comes up twenty years away   

Stooping in rhythm through potato drills   

Where he was digging.

 

The coarse boot nestled on the lug, the shaft   

Against the inside knee was levered firmly.

He rooted out tall tops, buried the bright edge deep

To scatter new potatoes that we picked,

Loving their cool hardness in our hands.

 

By God, the old man could handle a spade.   

Just like his old man.

 

My grandfather cut more turf in a day

Than any other man on Toner’s bog.

Once I carried him milk in a bottle

Corked sloppily with paper. He straightened up

To drink it, then fell to right away

Nicking and slicing neatly, heaving sods

Over his shoulder, going down and down

For the good turf. Digging.

 

The cold smell of potato mould, the squelch and slap

Of soggy peat, the curt cuts of an edge

Through living roots awaken in my head.

But I’ve no spade to follow men like them.

 

Between my finger and my thumb

The squat pen rests.

I’ll dig with it.