Перейти к основному содержанию
 logo
  • Вход
  • Регистрация

Форма поиска

20 мая 2025 г.

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия

Вы здесь

Главная » Блоги » Блог Ирина Чайковская

Вильям Шекспир и «Folk»

Читать блог пользователя
Ирина Чайковская
Опубликовано: 04/24/2014 - 22:31

По поводу одной рецензии

Прочла в февральском номере журнала «День и ночь» рецензию Сергея Шулакова под названием «Близкая чужбина» на роман бывшей петербурженки, проживающей ныне в США Татьяны Янковской. И знаете, как-то пахнуло на меня Постановлением 1946 года о журналах «Звезда» и «Ленинград», тем паче, что главной мишенью рецензента стал питерский журнал «Нева».

img11.jpg

Дело доходит до откровенных политических обвинений: «Приходится предположить, что факт публикации – маркер политической ориентации издания».  

Рецензент обнаружил врага и спешит оповестить об его диверсионной вылазке.

Критик сформулировал вражеский «посыл» текста Янковской: «Счастье – в США».

Так и хочется спросить: «А если бы посыл был противоположный: «Нет счастья в США», такое бы вам понравилось? Хотя на этот вопрос разгневанный критик уже ответил, когда написал: «Столкновение с явно чужим – с американским мегаполисом, одновременно помпезным и ветхим, большим яблоком, грызомым плодожорками, компьютизированным Содомом – больше не вызывает у писателей, у совести народной, отчуждения, а даже наоборот».

Сдается мне, что рецензент раньше других уловил приближение тех времен, когда писатель  снова, как при Советах, будет выполнять "социальный заказ" - иначе бдительные критики сразу почуют потерю политической ориентации и призовут к ответу.

Писательница  Татьяна Янковская – мне не знакома, ее произведений я не читала, просто не могла не вступиться за журнал, на который по давней, но оказывается, не забытой советской привычке навешивают политические ярлыки. Когда-то это могло привести к оргвыводам, к закрытию, к постановлениям, все это «проходили» поколения советских людей, наших отцов и дедов. Неужели нам суждено вернуться в те времена?

(Полностью читайте здесь)

***

Шекспир – 450 лет со дня рождения

К юбилею великого Шекспира – 450 лет со дня рождения - на канале КУЛЬТУРА идут о нем передачи. Диву даешься гению этого человека, пьесы которого живы, актуальны и впечатляют спустя почти пять веков. Величайший английский драматург (1564-1616 ), проживший всего-то 52 года, творил во времена Елизаветы I Английской, Филиппа II Испанского, Ивана Грозного и Бориса Годунова.

Шекспир.jpg

Шекспир
Шекспир

Что из словесности дошло до нас от времен Ивана Грозного? Разве что переписка гневного царя с бежавшим в Литву князем Курбским.

А вот Англия XV1 века может гордиться целой плеядой талантливых драматургов-елизаветинцев; но даже среди своих более ученых коллег Шекспир был уникальным явлением.

И если задуматься, как такое чудо, как Шекспир, получилось, понимаешь, что здесь все сошлось: удивительное время для страны и мира, когда просторы человеческой Вселенной расширялись, благодаря морским экспедициям, совершались великие открытия во всех областях знания, в городах Италии пышно цвели живопись и другие пластические искусства, в Нидерландах вовсю шла Промышленная революция, а на родине Шекспира нация сплачивалась в борьбе со всемогущей Испанией, отстаивала свое право на свободу и процветание.

Английский народ не только сражался – он любил развлечения, среди коих театр занимал далеко не последнее место. Лекция Алексея Бартошевича, специалиста по театру Шекспира, так и называется «Шекспир – человек театра».

Профессор рассказывает интересно, факты приводит нетривиальные. Главное внимание уделяет вершине шекспировской драматургии – «Гамлету». Основной тезис: «Гамлет» при всей своей сложности и философичности был понятен тогдашним зрителям, в основном людям небольшого достатка. Чего стоит такой факт: капитан английского судна, современник Шекспира, бросив якорь в Сьерра-Леоне и опасаясь матросского безделья, поставил с частью команды пьесу «Гамлет».

Театр Глобус.jpg

Шекспировский театр "Глобус" в Лондоне
Шекспировский театр "Глобус" в Лондоне

Команда матросов-зрителей, вкупе с туземным королем, которому текст переводили, приняла спектакль на ура. Впоследствии его даже пришлось повторить.

И все же интересно, как и что тогдашние зрители понимали в «Гамлете». Частично это можно узнать, познакомившись с «пиратскими» изданиями Шекспира.

Безработные и нищие актеры «продавали» издателям свои версии шекспировских пьес, записанные ими со слуха, так как каждый актер тогдашнего театра получал на руки только текст своей роли.

Конечно, пьесы в «пиратских» изданиях искажены, но по этим искажениям и можно догадаться о том, какова степень понимания актером замысла автора. Не правда ли, интересный ход? Ученые исследовали вариант «Гамлета», представленный актером, который играет в нем стражника Марцелла – крошечную роль в самом начале пьесы. Как они поняли, кому принадлежит текст? Очень просто: именно роль Марцелла – несколько предложений – была воспроизведена «пиратом» безукоризненно, без единого искажения.

А вот дальше... нет, нет, ничего особенно ужасного актер не сделал, восстановил весь сюжет, все в основном передал правильно, только изменил несколько мест. Там, где Гамлет описывает бедствия войны, добавил «страдания сирот» и «жестокий голод» - видимо, то, что пережил сам. А еще все места, связанные с религией, воспроизвел в рамках традиций. Мы забываем, что Шекспир – «великий кощунник и еретик». У него умирающий Гамлет перед лицом вечности говорит: «Дальнейшее – молчанье» (или «Дальше – тишина»).

Простодушный англиканец-актер меняет этот текст на такой: «Господи, прими душу мою в руки свои». Но в общем, как считает Бартошевич, «пираты», хоть и «опускали» Шекспира, но не очень. Молодцы англичане!!!

У меня по ходу лекции возникло несколько мыслей о «Гамлете».

Смоктуновский и Высоцкий.jpg

Смоктуновский и Высоцкий в роли Гамлета
Смоктуновский и Высоцкий в роли Гамлета

Я подумала, что Гамлета нельзя играть «одним из многих», на уровне стражника Марцелла.

Как раз недавно видела по ТВ такое прочтение пьесы современным режиссером: актер сначала стражник Марцелл, а затем – смотришь - уже и Гамлет.

Но нет.

Гамлет должен быть особенным. Иначе, за что его так любит и почитает друг Горацио (которого в «современном» прочтении почему-то нет), за что так любит Офелия? Почему так страдает королева-мать?

По какой причине он так притягателен для зрителей? Для женщин? Он – особенный. Как кстати говоря, все трагические герои Шекспира. Их роли требуют особого мастерства, так как они должны увлечь и зажечь других актеров и публику.

Кстати говоря, это касается и чеховских персонажей: и Иванова, и дядю Ваню должны играть актеры яркие, харизматические; когда Иванова играет Евгений Леонов, хоть он и замечательный актер, но эффект получается больше комический, чем трагедийный. Зритель не верит, что такой Иванов может понравиться Сарре, а надо, чтобы не только поверил, но и сам смог полюбить.

И еще о Гамлете. Как бездонна эта трагедия, сколько тем она вместила:

Тема мести и тема предательства. Верной и коварной дружбы (последняя в лице Розенкранца и Гильденстерна), истинного и ритуального понимания долга (Гамлет и Лаэрт), женской любви в разных ее проявлениях (Офелия и Гертруда), жизни и смерти , театра и жизни, феномена «актерства», свободы и тюрьмы, безумия и «нормы».

А сколько еще тем можно накидать!

«Гамлета» хочется смотреть, он не надоедает. К тому же – он всегда разный, никогда не скажешь, что Гамлет Смоктуновского и Гамлет Высоцкого родились почти в одно и то же время, с промежутком всего-то в семь лет... Нет у них ни одной схожей черты...

Мне понравился конец лекции Алексея Бартошевича, верного ученика Александра Абрамовича Аникста, много занимавшегося Шекспиром. Закончил он свой рассказ похвалой английскому зрителю: «...это была прекрасная великая публика. Они умели видеть. Театр Шекспира – не условный театр, это театр веры. Абсолютный театр, в котором царила божественная наивность зрителя». Хорошо, когда зрителя хвалят. Но я думаю, что все же дело не в зрителе, а в творце: он умел создавать такие ситуации и характеры, что им веришь, причем вне зависимотси от времени, какой бы век – ХV1 или ХХ1 - ни стоял на дворе.

 Academia. Алексей Бартошевич. Шекспир - человек театра 

 

***

О фольклоре

Первый раз посмотрела передачу о России, которую на канале КУЛЬТУРА ведет француз по происхождению Пьер Броше. Передача понравилась. Причем приятным открытием стал молодой русский фольклорист и этнолог  Павел Серин, рассказывающий о Рязанской области – ее фольклоре, промыслах, старинной одежде.

Молодой ученый знающ, увлечен, прекрасный рассказчик. Рязанская область для меня «не пустой для сердца звук», здесь в Скопинском районе, в деревне Ивановка, мои родители купили в 1980-х деревенский дом с большим фруктовым садом, мы приезжали сюда на лето.

Пьер Кристиан Броше и Павел Серин.jpg

Пьер Броше и Павел Серин
Пьер Броше и Павел Серин

Вспоминаю эти дни с радостью, хотя вокруг работала «оборонка», отравляющая воздух и почву, вода в колодцах была ржавая, процветало пьянство, работы для деревенских не было. И все равно деревня по-своему жила – пастух гнал стадо, щипали траву гуси и утки, бабуси кормили «курей» и телят...

Рассказ о Рязанской области заставил подумать вот о чем. Есть, есть еще в России молодые энтузиасты, по крохам собирающие народные обычаи, записывающие народные поверья и песни.

Хотелось бы, чтобы этот энтузиазм был проявлен не только по отношению к прошлому. Появилась у меня надежда, что российская деревня возродится, а возродить ее могут только такие вот энтузиасты с искрой в глазах, зараженные любовью к истории и фольклору...

Впервые услышала о рязанском кружеве – белом на белом, которое называется «кадомский вениз». «Вениз» – от Венеции, ибо пришло это рукоделье из Италии, от венецианских мастериц-монахинь. И вот когда показывали это рязанское кружево, я в нем распознала то, что в моем детстве называли «подзор».

Когда-то наша с сестрой няня, купив швейную машинку, подрабатывала, делая эти подзоры для многочисленных небогатых заказчиков, желающих украсить свое бедноватое жилище. Если кто-то помнит эти нехитрые кружевные покрывальца и накидочки, сравните их с «кадомским венизом». Похоже или нет?

 

Россия, любовь моя. Песни Рязанского края 

 

И напоследок еще немного о фольклоре.

Предлагаю послушать казачью народную песню «Любо, братцы, любо» в исполнении мужского хора Сретенского монастыря.  Концерт хора звучал недавно на канале КУЛЬТУРА. Солист Дмитрий Белосельский, дирижер Никон Жила.

Впервые я вслушалась в слова этой песни и подумала о великой мудрости народной, все знающей и про «атамана», и про судьбу рядового казака в военную пору...

 

Любо, братцы, любо

 

И еще. В Пасху, которая в этот раз совпала у католиков и православных (а также у евреев – чудеса!), мы поехали в центр Бостона – и встретили там на бульваре фольклорного певца. Послушайте его. В его напеве я уловила что-то от «Вечернего звона» - привет с далекой родины.

Фольклорный музыкант в Бостоне

 

***

Руки прочь от Алексея Навального! Долой неправый суд! Свободу борцу с коррупционерами!

  • 1 просмотр

Добавить комментарий

Справка

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки

Неделя культуры с Ириной Чайковской

Я не убивал! Мысли по поводу фильма «Переходный возраст»

Сорокапятилетний англо-американский режиссер Фил Барантини снял фильм о подростках, в центре которого расследование убийства тринадцатилетним Джеми одноклассницы Кэти. Убил ножом, нанеся множество ран и оставив жертву на месте преступления. Мне захотелось принять участие в обсуждении фильма не потому, что он возбудил не шуточный интерес в разных кругах многонационального мира, просто картина меня захватила, к тому же в ней затрагивались всегда волновавшие меня темы - детской души, воздействия на нее школы и родителей...

05/02/2025 - 21:19
Остановись, мгновенье. О фильме Любови Борисовой «Не хороните меня без Ивана»
Какие фильмы можно делать в России в 2022 году? Ну, не о войне же! Якутский режиссер Любовь Борисова сделала фильм о КРАСОТЕ.Оглянулась вокруг – ой, сколько всего чудесного, красивого, достойного удивления в том, казалось бы, убогом месте, где почва – вечная мерзлота, а лето такое короткое, что и не заметишь.. Просто нужно Любить и Видеть – и тогда перед тобой откроются удивительной красоты пейзажи, необычной выделки домашняя утварь, небывалой красоты и силы народное пение, а уж люди какие! Стойкие, сильные, способные многое выдержать, и при этом добрые и даже нежные душой...
08/15/2024 - 03:06
Добро в империи Зла: Фильм ЗАЩИТНИК СЕДОВ (1988) по одноименному рассказу Ильи Зверева

1937 год. Сталинская Россия. Четыре колхозных агронома присуждены к расстрелу за «вредительство». Жены трех из них едут в Москву: в их городке никто не взялся защищать заведомых смертников, один из местных адвокатов указал на московского защитника Седова, мол, поезжайте к нему.Три несчастных женщины добираются до квартиры Владимира Седова в 10 вечера. Седов и его жена пьют чай, о чем-то разговаривают. И вдруг – звонок. Этот поздний звонок мог перевернуть их жизнь - такое тогда случалось повсеместно, но пока пришли не за Седовым...

03/29/2024 - 21:54

Все материалы

Аудиокнига Ирины Чайковской "Вольный ветер". Читает Марк Чульский

Аудиокнига состоит из трех рассказов и повести: 1. "Ворожея", 2. "Симонетта Веспуччи", 3. "Возвратная горячка" и "Повесть о Висяше Белинском в четырех сновидениях": 1. Никанор, 2. Мари, 3. Сашенька, 4. Свобода. В центре рассказа "Ворожея" судьба писательницы, классика украинской литературы Марии Маркович (Марко Вовчок). В рассказе "Симонетта Веспуччи" говорится о трагической судьбе Вареньки Богданович, воспитанницы Варвары Тургеневой. "Возвратная горячка" погружает нас в атмосферу второй половины 19 века, в центре  - фигура Павла Анненкова.

(В России для прослушивания используйте VPN).

Русский язык от Марины Королевой

О трудностях русского языка - легко, увлекательно, коротко. Марина Королёва, филолог, радио- и телеведущая, писательница, драматург, филолог

В блогах

Третья тайна
Михаил Синельников
День Божьей Матери Фатимской празднуется в Португалии. 13 мая 1917 года Дева Мария явилась трем маленьким пастушка Жасинте, Франсишко и Лусии, которые пасли своих овец вблизи от португальского городка Фатима. В дальнейшем последовало еще пять сопровождаемых чудесами исцеления явлений Марии. Последнее в октябре того же года наблюдали уже 70 000 человек. Детям были сообщены три предсказания. Третье, касающееся России, утаено Ватиканом из неких благих побуждений.
05/13/2025 - 12:12
День рождения Одри Хепберн (1929 - 1993)
Михаил Синельников
Думаю, любимой всеми... А вот она любила знаменитое стихотворение Рабиндраната Тагора "Вечная любовь". Поэзия, по точному выражению Ломоносова, есть "сопряжение далековатых идей". Да, именно благодаря ей, они внезапно и сближаются.
05/04/2025 - 00:23
День рождения Николая Гумилева (1886 - 1921)
Михаил Синельников
Его стихи становились всё сильнее от сборника к сборнику, и самые лучшие, конечно, вошли в последний - "Огненный столп". А также те, что написаны после, но тут сборника не сложилось, ибо жизнь выдающегося поэта оборвалась, и мы знаем обстоятельства. Из числа менее заметных стихотворений меня всегда особенно восхищало одно.
04/15/2025 - 00:16
Индия - Инобытие
Михаил Синельников
В Индии величайший праздник - начало солнечного Нового года. Дома украшаются цветами, вывешиваются флаги, вышивки с религиозными сюжетами. Фейерверки. Массовые ритуальные купания. Индия - Инобытие! Ощущая атрофию интереса к Западу (понятно, дело вкуса), я давно дорожу этой единственной возможностью переселения души.
04/14/2025 - 00:14

Все блоги

Страничка юмора

18 мая 2025 г.
Проза
Юмор

lg72_gpw3_2305121.jpg

Изя Вайснегер
Хирш
Жил-был один профессор. Он был неглуп, приветлив и словоохотлив. Кроме того, у него был удивительный дар - говорить сколько угодно на любую тему, будь то вооружения, мировая экономика или Пекинская опера. Будучи специалистом по сицилийской мафии и памперсам каменного века, он обладал поистине энциклопедическими знаниями по каждому из этих предметов. А уж по части дистилляторов профессору и вовсе равных не было...
 

Подписка на рассылку

Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе последних новостей журнала ЧАЙКА и получать избранные статьи, опубликованные за неделю.

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия
Товары для школы купить
Copyright © 2001-2014 by the Seagull Publications Corporation. All rights reserved.