Перейти к основному содержанию
 logo
  • Вход
  • Регистрация

Форма поиска

8 февраля 2023 г.

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия

Вы здесь

Главная » Блоги » Блог Михаил Синельников

135 лет Владиславу Ходасевичу

Читать блог пользователя
Михаил Синельников
Опубликовано: 05/28/2021 - 23:38

Тут вечный сюжет о неразмененной золотой монете дарования. Писал Томас Манн на склоне лет, вспоминая молодость:"И, конечно, все эти молодые люди были талантливы... Очевидно, это род половой болезни". Немногим удаётся, все претерпев и выстояв, полученное от небес не растерять, но преумножить. Все же удивительна эта история превращения малозаметного стихотворца в великого поэта! А между тем стихов, возникших после двух начальных слабеньких сборников, немного (том большой серии "Библиотеки поэта", включающий и раннне, и переводы, тонок). Но ВСЕ эти стихи сильные. Некоторые - из лучших, написанных на русском языке за все протекшие столетия.

"Поэзия темна, в словах невыразима..."(Бунин).Отнюдь не считаю доходчивость главным достоинством поэзии. Но никто ведь не сказал, что она недостаток. Самые доходчивые из крупных русских поэтов ХХ века - Есенин и Ходасевич. И поразительно, что второй из названных так надолго остался без читателя в самой России. Однако, интеллигентная публика всё же знала "Путем зерна" и "Тяжелую лиру". Эмигрантские стихи как-то просачивались. Семейное воспоминания: мой отец повел Заболоцкого к нашему родственнику(впоследствии видному театроведу),обладателю рукописей Ходасевича. Чтением Н. А. был потрясен. Особенно сильное впечатление произвело на него небольшое стихотворение "Слепой". Прошло много лет, и он, изломанный жизнью, написал своего "Слепого"...

Скажу дерзко, что у советской поэзии было два родоначальника - антиподы Маяковский и Ходасевич. Я имею в виду,конечно, не идеологию, а стиль эпохи, ее реалии. Реалий этих В.Ф. за несколько лет хлебнул вдоволь. И отобразил. Его воздействие на русскую поэзию советского времени(поскольку она в некоторой, всё же мощной своей части оставалась поэзией) огромно. Конечно, его творчество значительней всей советской поэзии, как и всей эмигрантской(как бы ни силились его принизить ревнивые Георгий Иванов и Георгий Адамович). Но и та и другая все же существовали и не могут быть полностью забыты.

К сему вступительная заметка к подборке, подготовленной мною для антологии, а также два самых маленьких из великих стихотворений В. Ф.. Сама подборка слишком обширна - у меня выходит более 40 страниц...

---

ВЛАДИСЛАВ ХОДАСЕВИЧ (16(28).5.1886 г., Москва — 14.6.1939 г., Бийянкур под Парижем). Родился в семье польского шляхтича, неудавшегося живописца, ставшего владель-цем фотографической мастерской. Мать (дочка печально знаменитого ренегата Якова Брафмана, своей доносительской «Книгой кагала» причинившего беды еврейству) была воспитана в польской католической семье и предана польской культуре, с восторгом рассказывала сыну о родной Литве. В случае Х. национальные корни оказались чрезвычайно важны: поэт испытывал интерес и к польской и еврейской теме, переводил лучших поэтов и того и другого народа, испытал заметное влияние и той и другой поэзии. Увлечению именно поэзией способствовало также общение в 3-й классической гимназии с уже печатавшимся Виктором Гофманом и младшим братом Валерия Брюсова Александром (также писавшим стихи, но позже избравшим путь историка и археолога). Окончив гим-назию, Х. поступил на юридический факультет Московского университета, вскоре перевелся на историко-филологический факультет, но университета ему не было суждено окончить; помешали и тяжкие недуги, мучившие поэта всю жизнь, и драматические обстоятельства личной жизни (потрясением для Х. стал уход его первой жены М. Рындиной). В 1903–1905 гг. Х. попал в круг московских символистов, тяготевших к Брюсову и печатавшихся в альманахе «Гриф» у Кречетова (Соколова). В этом альманахе состоялась первая публикация Х. (1905). Молодой поэт испытал влияние символистов, прежде всего Брюсова, и даже годы спустя возвращался к некоторым брюсовским мотивам (например, в «мышином» цикле эпохи мировой войны), но, и подражая, находил свое, углубленное решение темы. Ощущалась также увлеченность Х. поэзией Золотого, Пушкинского века и прежде всего — поэзией самого Пушкина. В самой ранней лирике Х., нередко подражательной, тяготеющей к неоклассицизму, торжествует безмятежная гармония, заставляющая вспомнить даже идиллии Дельвига. Печаль еще легка и светла, драматизм будущей поэзии Х. только намечается. В связи с этим сильное впечатление производят поздние переделки некоторых юношеских стихотворений, новые концовки, придающие и трагизм, и новую цену стихам, первоначально обыкновенным.

В 1908 г. вышел первый сборник Х. «Молодость», встреченный критикой скорей доброжелательно, но не вызвавший больших ожиданий на будущее. Характерен отзыв Иннокентия Анненского: «… я до сих пор не пойму: Андрей ли это Белый, только без очарования его зацепок, или наш, из “комнаты”. Верлен, во всяком случае, проработан хорошо. Славные стихи и степью не пахнут» («О современном лиризме»). Сам Х. впоследствии считал свое первое создание слабым и ученическим. После выхода «Молодости» он стал профессиональным литератором, сотрудником многих московских изданий, хроникером, рецензентом, фельетонистом, много занимался переводами. Вторая книга «Счастливый домик» (1914), вышедшая в канун мировой войны, принесла поэту бóльшую известность и все же лишь подтвердила уже сложившееся убеждение в том, что автор он второстепенный, если не третьестепенный. Пожалуй, так оно и было в то время. Репутация устоялась и легко понять Есенина, который через несколько лет был удивлен и возмущен (после восторженной статьи Андрея Белого о Х.) тем, что в эпигоне начали видеть крупного поэта (и был переубежден только потрясающим стихотворением «Звезды»). Созревание Х. оказалось замедленным, оно, однако, было ускорено теми катаклизмами истории, которые иных больших поэтов заставили ослабеть или умолкнуть. Но поэт прошел трагиче-ский путь вместе со своей страной: «И ты, моя страна, и ты ее народ, / Умрешь и оживешь, пройдя сквозь этот год…». И далее: «Затем, что мудрость нам единая дана: / Всему живущему идти путем зерна». Третий сборник Х. «Путем зерна» (М. 1920) и четвертый «Тяжелая лира» (М.; Пг., 1922) стали великими книгами русской поэзии. Апокалиптическое время вызвало и соответственные стихи. Родословие свое Х. по-прежнему ведет от русской классики, но уже не от идиллических ее образцов. По свидетельству Нины Берберовой, «он сам вел свою генеалогию от прозаизмов Державина, от некоторых наиболее “жестких” стихов Тютчева, через “очень страшные” стихи Случевского о старухе и балалайке и “стариковскую интонацию” Анненского». Все же Х. не упомянул Некрасова, который, разумеется, оказал и на него свое невольное воздействие. Да и уроки Брюсова, как и уроки Белого, не могли быть забыты. Пожалуй, среди учителей Х. следует назвать и Адама Мицкевича, с которым русского поэта роднит и одинаковый состав крови и характер. Надменное презрение к ничтожному, аристократическая брезгливость соединились с библейским пафосом и мощью воображения, с тайнознанием и смиренным ожиданием чуда. В пронзительных стихах, посвященных памяти няни, кормилицы, Х. утверждает свою связь с Россией и ее судьбой: «И вот, Россия, “громкая держава”, / Ее сосцы губами теребя, / Я высосал мучительное право / Тебя любить и проклинать тебя». Х. разрушил свою первоначальную поэтику и создал новую из ее обломков. Высокая его поэзия создается «из ничего», как в стихотворении «Перешагни, перескочи…», которое Ю.Н. Тынянов назвал «розановской запиской». Оставаясь лириком, Х. становится поэтом социальным и никак не отстраняется от событий общественной жизни, не чурается и политики Ведь в стихотворении «В заседании» сказано примерно то же, что в «Прозаседавшихся» Маяковского, но только ближе к предмету поэзии: «Лучше спать, чем слышать речи / Злобной жизни человечьей, / Малых правд пустую прю…». Восьмистишие «Странник прошел, опираясь на посох…»— одно из лучших стихотворений, написанных на русском языке. Это шедевр любовной лирики, но строка, по насыщенности равная целому роману, — «Вечером лампу зажгут в коридоре…», — невольно свидетельствует о новом времени, о наступившем коммунальном бытии. Х. прожил при советской власти совсем немного лет, но в его стихах возникли все советские реалии. Запрещенный советской цензурой, осужденный как «белогвардеец», он, как это ни странно, является одним из родоначальников советской поэзии (разумеется, если понимать ее не как явление соцреализма, а как определенный художественный стиль, созданный самой жизнью).

В конце мировой войны Х. участвовал в подготовке литературных сборников, задуманных Горьким и Брюсовым. Эти книги должны были познакомить русских читателей с литературой национальных окраин, ставших прифронтовыми. Переводил польских, латышских, финских, армянских поэтов. Особенно известна созданная Х. антология новейшей еврейской поэзии. В конце 1920 г. переехал в Петроград. В эту пору Х. становится другом Горького, находится на советской службе, и имеет возможность наблюдать вблизи деятелей кремлевской верхушки, не вызывающих у поэта восторга. Тем не менее в письме давнему знакомому монархисту Б.А. Садовскому он пишет: «Говорю прямо: многое в большевизме мне глубоко по сердцу. Но Вы знаете, что раньше я большевиком не был, да и ни к какой политической партии не принадлежал. Как же Вы могли предположить, что я, не разделявший гонений и преследований, некогда выпавших на долю большевиков, — могу примазаться к ним теперь…». Перерождение былых революционеров в дни начавшегося нэпа («Я прячу выручку дневную / Свободы в огненный колпак…») вызывают у Х. ярость, пожалуй, даже большую, чем кровавые эксцессы революции. В 1922 г. вместе с молодой поэтессой Ниной Берберовой Х. уехал за границу. Жил в Бер-лине, где стал сотрудником горьковского журнала «Беседа», побывал во многих городах Европы, в апреле 1925 г. обосновался в Париже. Был сотрудником многих периодических изданий эмиграции («Современные записки», «Воля России», парижских газет «Дни», «Последние новости», «Возрождение»). Им написано более 400 статей и рецензий, 80 пушкиноведческих работ, превосходная беллетризованная биография Державина (1936). Кроме того, Х. — автор стихов и творческой биографии вымышленного поэта конца XVII — начала XIX века «Жизнь Василия Травникова». Даже литературные враги Х. были очарованы творчеством и житием Травникова и поверили мистификации, хвалили Х. за его открытие. В 1939 г. уже умирающий Х. собрал в одну книгу «Некрополь» написанные за последние 15 лет биографии выдающихся писателей-современников. Эти мемуары беспощадны и литературно блестящи.

С годами Х. превратился в критика и исследователя литературы. В последний его стихотворный сборник, наряду с «Путем зерна» и «Тяжелой лирой», вошел выдающийся, твердой рукой собранный цикл стихов, созданных уже в изгнании, — «Европейская ночь». В дальнейшем как поэт он сам поставил себе предел. С ним случилось то, что иногда происходит с очень большими поэтами: легко написать самые прекрасные стихи, но сама задача уже кажется несерьезной перед неразрешимой мировой загадкой: «А под конец узнай, как чудно / Все вдруг по новому понять, / Как упоительно и трудно, / Привыкши к слову, — замолчать» («Пока душа в порыве юном…». 1924).

Х. выбился в большую литературу из круга незаметных профессиональных литераторов. Руководимый только силой необычного характера и творческой волей, он совершил невозможное и предвосхитил все ожидания. Он сам понял, что с ним произошло: «Нет у меня для вас ни слова, / Ни звука в сердце нет, / Виденья бедные былого, / Друзья погиб-ших лет! / Быть может, умер я, быть может —/ Заброшен в новый век, / А тот, который с вами прожит, / Был только волн разбег, / И я, ударившись о камни, / Окровавлен, но жив, — / И видится издалека мне, / Как вас несет отлив» («Скала». 1927).

Х. неспроста называют «любимым поэтом тех, кто не любит поэзии». Этот — парадокс логичен: поэзия Х., полюбившего «прозу в жизни и в стихах», — иного, высшего свойства, она — для пожилых, несколько усталых, но еще жаждущих разгадки людей. У них уже нет времени на пустяки. Х. дает самую суть, говорит о главном. Часто его стихотворение, как затемненная комната озаряется одним без нажима произнесенным словом, как вспыхивает слово «почти» в стихотворении «Когда б я долго жил на свете…»: «И небом невозбранно дышит / Почти свободная душа».

Велико воздействие поэзии и поэтики Х. на эмигрантскую и советскую поэзию. Его влияние испытали не только Владимир Набоков (боготворивший Х.), не только поэты «парижской ноты», от Х. отмежевывавшиеся, но и молодой Заболоцкий, Слуцкий, поэты так называемого «фронтового поколения», Тарковский, Липкин, Межиров,Винокуров,Глеб Семенов, Рейн. Стихи Х. проникали в Советскую Россию, его сборники были, в общем, доступны. Некоторые стихотворения Твардовского представляют собой переделку вещей Х. Пресловутая «Бригантина» Павла Когана, конечно, также «срисована» с более тонких стихов раннего Х. («За окном ночные разговоры»). «Тяжелая лира» произвела впечатление и на обериутов, и на Оболдуева, и на переимчивого Смелякова.

Х. — один из самых доходчивых, волнующих поэтов, обращенных не в пустоту, а прямо к душе читателя и собеседника. И этого поэта советский читатель был лишен долгие десятилетия. Но все же «… Каждый стих гоня сквозь прозу, / Вывихивая каждую строку», он «привил-таки классическую розу к советскому дичку». Сбылось пророчество Х., одновременно победоносное и нерадостное: «Во мне конец, во мне начало. / Мной совершённое так мало! / Но всё ж я прочное звено: / Мне это счастие дано. / В России новой, но великой, / Поставят идол мой двуликий / На перекрестке двух дорог, / Где время, ветер, и песок…» («Памятник». 1928).

---

* * *
Странник прошел, опираясь на посох, —
Мне почему-то припомнилась ты.
Едет пролетка на красных колесах —
Мне почему-то припомнилась ты.
Вечером лампу зажгут в коридоре —
Мне непременно припомнишься ты.
Что б ни случилось, на суше, на море
Или на небе, — мне вспомнишься ты.

11 (или 13) апреля 1922. Петроград

СЛЕПОЙ

Палкой щупая дорогу,
Бродит наугад слепой,
Осторожно ставит ногу
И бормочет сам с собой.
А на бельмах у слепого
Целый мир отображен:
Дом, лужок, забор, корова,
Клочья неба голубого —
Все, чего не видит он.

8 октября 1922. Берлин
10 апреля 1923. Saarow

  • 613 просмотров
  • Чтобы оставить комментарий нужно зарегистрироваться. Если вы уже зарегистрированы на сайте, нажмите здесь.

Читайте также

Поэзия наброска
Михаил Синельников
Любопытная открылась выставка, посвященная малоизвестному "малому" искусству - наброскам русских живописцев. По просьбе куратора выставки Марии Гадас я собрал для каталога в качестве литературных параллелей отрывки - наброски русских поэтов и прозаиков, сопроводив их своим небольшим предисловием. При отборе я начал с времен отдаленных, но в итоге пришлось ограничиться новым временем - эпохами представленных на выставке живописцев.
05/28/2021 - 23:05
Царевич
Михаил Синельников
День гибели (1606) первого русского императора и первого неудачливого реформатора, именуемого ЛЖЕДМИТРИЕМ ПЕРВЫМ. Толком и сейчас неясно, кем он самом деле был. Один влиятельный польский магнат, пророчески предчувствовавший, что интервенция в Московию приведет к несчастьям для самих поляков, издевался над рассказом о чудесным спасении сына Ивана Грозного и сравнивал эту историю с фантасмагорическими сюжетами комедий Плавта. Цветаева утверждала, что наш первый самозванец был настоящим сыном царя (вообще говоря, сшибающихся в бою самозванцев тогда, при общем желании жечь и грабить, в каждой волости возникло неисчислимое множество, и хоть какие-то определенные сведения есть лишь о пяти; с Тушинским вором тоже особенно темная история). Конечно, Марина Ивановна (упоенно сравнивавшая себя с Мариной Мнишек) не была историком...
05/27/2021 - 20:44
26 ноября 2020 г.
Люди и время
Поэзия

294px-Hodasevich_Berberova.jpg

Анатолий Бергер
 В. Ф. Ходасевич. Судьба русского поэта в эмиграции
Россия для них закрыта. Там большевистская власть все сильнее и тюремнее. Ходасевичу обратной дороги нет. Берберова пишет о тех отчаянных днях: «Ходасевич, изможденный бессонницами, не находящий себе места: «Здесь не могу, не могу, не могу жить и писать, там не могу, не могу жить и писать». Я видела, как он в эти минуты строит свой собственный «личный» или «частный» ад вокруг себя и как тянет меня в этот ад и я доверчиво шла за ним…
 
Резкости Ходасевича
Михаил Синельников
Конечно, я знал все эти (и еще другие) высказывания Ходасевича. В таком концентрированном (всё же выдернутом из контекста!) виде это производит впечатление жуткой отравы. Есть, однако, некоторое передергивание цитирования. Ведь очерки Х. и о Брюсове и Горьком все же (не говоря о том, что психологически точны и - лучшее, что об этих авторах написано) в общем-то отдают должное их значению и даже величию. Если ж ограничиться хвалами, то это уж не очерк, а акафист...
07/13/2016 - 11:33

Неделя культуры с Ириной Чайковской

Светлое, доброе, хорошее. Фильм «Страна Саша» режиссера Юлии Трофимовой (февраль 2022)
Непонятно, что делает эту картину такой свежей и поначалу такой непохожей на советско-российское кино. Наверное, это в первую очередь сам мальчик Саша. В детской поликлинике, куда герой приходит разрисовывать стену (в книге приходит к врачу-психотерапевту), он встречает девочку Женю (Маша Мацель). Та сходу рассказывает ему свою проблему. Плохо общается, в детстве, после нагоняя в детском саду, «замолчала» на несколько лет, теперь посещает психотерапевта. Саша и Женя начинают встречаться, возникает юношеская влюбленность, показанная очень поэтично. Есть и кризисы...
09/09/2022 - 21:47
Феномен влюбленного итальянца. Фильм Дино Ризи «Первая любовь» (1978)
Дино Ризи любит снимать комедии, и этот фильм, хотя и назван в аннотации драмой (в этот раз справедливо), в своем начале явно имеет черты комедии. Действие происходит в Доме престарелых актеров «Vila Serena», и как не посмеяться над его обитателями, с их обыкновениями, привычками, чудачествами?! К тому же протагонист фильма - новоприбывший в пансион комик Уго (великолепный комедийный актер Уго Тоньяцци), чей возраст приближается к 60, - с ходу влюбляется в молоденькую горничную Ренату (Орнелла Мути) – и вот эта коллизия и названа режиссером «первой любовью». Издевка? А если нет? Давайте разберемся...
08/11/2022 - 21:37
Последний кадр. Caro papá. Комедия Дино Ризи (1979)
Caro papá. Мне кажется, не обязательно знать итальянский язык, чтобы расшифровать это название. Комедия? Вот тут заковыка. Фильм явно не комедийный, поднимает одну из серьёзнейших проблем всех времен и народов: отцы и дети, отношения между поколениями. Во все времена есть сообщества, к которым тянется молодежь, и часто чем «экстремальнее» их задачи и действия, тем они привлекательнее для юных неокрепших сердец. Италия, очень похожая на Россию в смысле власти «вековых» традиций, во второй половине 20 века, несколько позже, чем Russia, показывала примеры их разрушения.
08/04/2022 - 21:12

Все материалы

Аудиокнига Ирины Чайковской "Вольный ветер"

Аудиокнига состоит из трех рассказов и повести: 1. "Ворожея", 2. "Симонетта Веспуччи", 3. "Возвратная горячка" и "Повесть о Висяше Белинском в четырех сновидениях": 1. Никанор, 2. Мари, 3. Сашенька, 4. Свобода. В центре рассказа "Ворожея" судьба писательницы, классика украинской литературы Марии Маркович (Марко Вовчок). В рассказе "Симонетта Веспуччи" говорится о трагической судьбе Вареньки Богданович, воспитанницы Варвары Тургеневой. "Возвратная горячка" погружает нас в атмосферу второй половины 19 века, в центре  - фигура Павла Анненкова.

(В России для прослушивания используйте VPN).

Русский язык от Марины Королевой

О трудностях русского языка - легко, увлекательно, коротко. Марина Королёва, филолог, радио- и телеведущая, автор программ и книг о русском языке, в каждом эпизоде подкаста рассказывает об одном слове или выражении.

В блогах

День объятий
Михаил Синельников
Странный, прекрасный праздник - День объятий.
01/21/2023 - 21:42
Всемирный день любителей сыра
Михаил Синельников
Кроме замечательных вкусовых качеств, тут и поэзия названий: пармезан. горгондзола, эмменталь, дор блю, рокфор. чеддер, камамбер, бри, фета, моцарелла, стилтон и так далее, и так далее. Петр Великий возревновал и,обожая всё голландское, пригласил тамошних сыроваров. Вот когда процвели Вологда с Костромой! В советское же время в провинции в названиях не изощрялись и под стеклом в витрине часто лежал увесистый кусок сыра, а на этикетке было написано: СЫР.
01/20/2023 - 21:32
Крещение
Михаил Синельников
Так много русских стихов о крещении, водосвятии, бодром русском купании в крестообразной проруби. Это великий и вечный праздник... Выбираю - средь нынешних, скажем, весьма скудных радостей - небольшое стихотворение всё же с ощущением этого наступившего праздника.
01/19/2023 - 12:32
Щедрец
Михаил Синельников
Старый Новый Год с неизбежными у нас в отечестве заключительными возлияниями. А у древних славян нынче был бы знаменовавший ослабление власти Корочуна "Щедрый вечер" или Щедрец. Тоже неизбежный праздничный пир, коим открывалась светлая половина Велесовых святок.
01/13/2023 - 22:21

Все блоги

Страничка юмора

5 февраля 2023 г.
Проза
Юмор

download.jpg

Виктор Дальский
Наш юбиляр из братской страны
Мы его на престол в соседней вассальной стране, Новой Пигмее, посадили, при нём и умирать. Всех переживёт, в обеих странах. Один только его родной брат, в соседней стране, ему конкурент, как правящий долгожитель. В трон намертво вцепился, никого близко не подпускает. А если какой недоумок ненароком приблизится, тут же пожалеет - в наручниках, в лапах его церберов из личной гвардии...
 

Подписка на рассылку

Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе последних новостей журнала ЧАЙКА и получать избранные статьи, опубликованные за неделю.

Tweets by Chayka_Magazine

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия
Товары для школы купить
Copyright © 2001-2014 by the Seagull Publications Corporation. All rights reserved.