«Протоколы сионских мудрецов»: сто плюс двадцать лет спустя

Опубликовано: 13 сентября 2023 г.
Рубрики:

 

Предисловие – 2023

 

Из интернета (https://lenta.ru/news/2020/08/20/sion/):

«Ссылка на антисемитский 139-страничный документ, который до этого был размещен на сайте электронной библиотеки ФБР, появилась на странице бюро в Twitter вечером в среду, 19 августа [2019 года]. При этом она не сопровождалась никакими комментариями со стороны ведомства, осуждающими изложенные в «Протоколах» утверждения и подчеркивающими неприемлемость антисемитских взглядов. Из-за этого среди многих пользователей соцсетей публикация вызвала недовольство. В частности, некоторым показалось, что, размещая подобные материалы без каких-либо примечаний, ФБР фактически способствует распространению в обществе антиеврейских настроений и делает им дополнительную рекламу. “Невероятно. В то время, когда антисемитских атак становится все больше...” — возмутился один из пользователей Twitter. “Аккаунт госслужбы поделился самым антисемитским документом в истории”, — посетовал другой. Также публикацию ФБР осудили в Государственном музее Аушвиц-Биркенау, где отметили, что размещать подобные документы вне какого-либо контекста недопустимо. Позднее ФБР удалило свой пост и принесло извинения всем, кого он мог задеть. Как заявили в ведомстве, публикация была сделана посредством бота[1], поэтому не сопровождалась никакими комментариями».

 

Вот как эффективно работает в нашей стране Федеральное Бюро Расследований, вооруженное до зубов новейшей электронной и робототехникой. Сначала ФБР ставит «Протоколы сионских мудрецов» в социальные сети, потом изымает, потом извиняется за своих неотесанных «ботов». Или «боты» извиняются за ФБР?

Из Twitter’а «Протоколы» удалены – лучше поздно, чем никогда. Сколько раз они оттуда были скопированы и загружены на другие сайты, невозможно подсчитать.

А как и почему «Протоколы сионских мудрецов» попали в электронную библиотеку самого ФБР, были ли из нее удалены? Он этом ничего не сказано. Стало быть, этот «документ» в ней присутствует по сей день.

Но не надо думать, что он там отсиживается в гордом одиночестве.

На запрос о «Протоколах» Google выдает линки к тысячам сайтов. На многих из них «Проколы» размещены без комментариев, на других с критическими комментариями, на третьих с апологетическими... Несть числа сайтам, где опубликованы отрывки из «Протоколов» или ссылки на них.

Исследователи «Протоколов» называли их «главной ложью [двадцатого] столетия». Благодаря интернету, «главная ложь» теперь может пудрить мозги десяткам и миллионам людей на всех континентах.

Мое эссе о происхождении и неувядаемости «Протоколов» было написано в связи со столетием фальшивки, то есть в 2003 году. В последующие годы о «Протоколах» было издано немало солидных трудов на разных языках, однако к наших знаниям о том, кем, как и почему они создавались, мало что добавилось. Воспроизвожу мое эссе 20-летней давности без изменений, если не считать нескольких стилистических поправок.

 

Семен Резник

«Протоколы сионских мудрецов» шагают во второе столетие

 

«Вестник», 2003

 

1.

Исполнилось сто лет со времени первой публикации «Протоколов сионских мудрецов», которые один из наиболее авторитетных исследователей фальшивки назвал «Главной ложью в истории»[2], а другой, не менее авторитетный, -- «Ордером на геноцид»[3].

За прошедшее столетие «Протоколы» не раз с триумфом обошли мир, пожиная кровавую жатву. Я давно собираю материалы об истории этого документа, два года назад хотел засесть за книгу, но появление труда А.И. Солженицына «Двести лет вместе» заставило взяться за другую[4]. Поэтому сегодня, в дни зловещего юбилея, я могу предложить читателям лишь отрывочные заметки – о моем собственном многолетнем «романе» с «Протоколами».

Несмотря на то, что я с молодых лет профессионально связан с историко-биографической литературой, о самом существовании «Протоколов» я долго не имел ни малейшего понятия. Таковы были условия жизни и работы за железным занавесом, где неудобная информация хранилась за семью печатями, как кощеево сердце. Это относилось не только к военным, партийным, гебистским секретам, но и ко многому другому, в том числе к «Протоколам».

Об этой антисемитской фальшивке я впервые узнал из какого-то случайного разговора не ранее середины 1970-х годов, но еще долго не представлял, какое колоссальное влияние она оказала на судьбы миллионов людей, на историю XX века вообще. А потому и не было стимула разыскивать «Протоколы», которые, конечно, не значились в библиотечных каталогах.

Все же стали накапливаться отрывочные сведения. Где-то попалось мне имя Сергея Нилуса, в чьей книге, как сообщалось, впервые были опубликованы «Протоколы» в качестве приложения. Особо зацепилась в памяти необычная подробность: книга Нилуса впервые была издана в 1903 году, но без приложения; «Протоколы» же появились только во втором издании, в 1905 году[5]. Этот год и назывался годом их первой публикации.

Книга Нилуса тоже не числилась в каталогах, да я ее и не искал. В это время я работал над историческим романом «Хаим-да-Марья» -- о ритуальном антисемитском процессе пушкинских времен, а потому меня больше интересовал кровавый навет.

Роман был окончен в 1979 году, и пока рукопись безуспешно пробивалась сквозь заслоны в советских редакциях, я приступил к работе над романом о Кишиневском погроме 1903 года.

Непосредственным поводом к погрому послужила «ритуальная» пропаганда кишиневской газеты «Бессарабец», издававшейся известным черносотенным писателем и публицистом П.А. Крушеваном (1860-1909). Он и стал главным героем повествования. Для того, чтобы глубже проникнуть в психологию и внутренний мир этого персонажа, я перечитал книги Крушевана (в библиотеке имени Ленина было несколько его беллетристических произведений) и составленный им альманах «Бессарабия», после чего надолго засел в газетном зале библиотеки, который к тому времени переместился в Замоскворечье. Там оказался почти полный комплект всех трех газет, издававшихся Крушеваном: «Бессарабец» (1896-1905), «Знамя» (1902-1905) и «Друг (1906-1909).

Перелистывая «Знамя» за 1903 год, я обнаружил серию из десяти больших публикаций (28 августа – 7 сентября) под общим названием «Программа завоевания мира евреями».

Хотя мои представления о форме и содержании «Протоколов» были смутными, их оказалось достаточно, чтобы с уверенностью идентифицировать газетный текст. Это были те самые «Протоколы»! Выходило, что публикация их состоялась на два года раньше «первой» публикации Нилуса, а у истоков стоял Крушеван. Погромной крови кишиневских евреев ему, видать, было мало!

Я не склонен был переоценивать свое «открытие»: понимал, что, не будучи знакомым с основной литературой о «Протоколах», скорее всего, изобрел велосипед – как тот малограмотный одессит с математическим умом, который заново создал интегральное исчисление.

Так оно и оказалось.

Впоследствии, уже на Западе, я убедился, что специалистам давно известно: публикация Нилуса 1905 года была второй, первая же появилась в 1903 году в газете «Знамя». Правда, некоторых подробностей, которые я узнал из газет Крушевана, даже в самых солидных трудах о «Протоколах» я так и не нашел. В газете «Друг» в 1909 году, где, в связи с внезапной смертью владельца, появились материалы о его выдающихся заслугах, публикация «Протоколов» ставилась ему в особую доблесть. Сообщалось, что первоначально материал был предложен газете «Новое время», но там побоялись «мести евреев», а вот Крушеван не побоялся. И, более того, приложил максимум усилий, чтобы пробить их через цензуру. Так как закон запрещал «натравливать одну часть населения на другую», то Цензурный комитет печатать протоколы запретил. Но Крушеван нашел ход к министру внутренних дел В.К. Плеве. Тот некоторое время колебался, но потом дал добро на публикацию, предусмотрительно убравшись в отпуск, чтобы, в случае скандала, его при этом не было[6].

Эти подробности я использовал в романе «Кровавая карусель» и в пьесе, написанной по его мотивам, но в романе и пьесе многое домыслено. Поэтому подчеркну: хотя сцена встречи Крушевана и Плеве мною придумана, но факт прямой причастности В.К. Плеве, то есть высшей государственной власти, к публикации «Протоколов» -- документально подтвержден.

 

2.

Не менее важным мне представляется то, что я смог выяснить уже в Америке, познакомившись с различными изданиями «Протоколов». Я обнаружил, что имеют хождение два их текста. При полном смысловом тождестве, они значительно отличаются стилистически, на что, похоже, никто не обращал внимания.

После малодоступной газетной публикации «Протоколы» были изданы Сергеем Нилусом в 1905 году и почти одновременно – Григорием Бутми.

Если Нилус был человеком религиозным, жил отшельником и проводил время в поездках по монастырям и скитам, в общении с всевозможными старцами, юродивыми, чудотворцами и другими «божьими людьми», то Бутми был человеком земным и политически активным. Он за короткий срок издал серию антисемитских брошюр под рубрикой «Обвинительные речи», которые торжественно посвящал Союзу Русского Народа. В этой серии появилась и книжка «Враги рода человеческого», в которой «Протоколы» обрамлены обширным вступлением и заключением публикатора. В течение двух лет он переиздал эту книжку не менее четырех раз[7], что плохо согласуется с распространенным мнением[8], будто в дореволюционной России «Протоколы» не пользовались популярностью и даже были запрещены властями.

Однако примерно с 1908 года имя Бутми исчезает из всех источников и «его» «Протоколы» больше не издаются, тогда как Нилус переиздал свою книгу в 1911 году, и затем в январе 1917-го.

После большевистского переворота черносотенная пропаганда стала твердить, что в России осуществилось то, что было запланировано «сионскими мудрецами». «Протоколы» стали широко распространяться идеологами крайне правого толка, получившими большое влияние в пропагандистском аппарате Белого движения. Двести тысяч жертв деникинских и петлюровских погромов – таков результат первого раунда «протокольных» оргий.

После краха Белого движения «Протоколы» в версии Нилуса были вывезены на Запад, где стали использоваться для объяснения российской смуты. В короткий срок они были переведены на основные европейские языки и произвели немалую сенсацию. В Соединенных Штатах автомобильный король Генри Форд, не жалевший денег на антисемитскую пропаганду, издал книгу «Международный еврей», в которой перепеваются «Протоколы». Под их влияние попадали отнюдь не только крайние антисемиты или наивные недоумки. Уинстон Черчилль, ознакомившись с «Проколами», сказал, что ему теперь ясно, что произошло в России и кто направляет большевистских главарей. Лондонская газета «Таймс» вполне серьезно рассуждала о том, что Великобритания, избежавшая германского господства благодаря победе в мировой войне, возможно, стоит перед угрозой еще более коварного порабощения – евреями [9].

Но опьянение длилось недолго. В августе 1921 года, в Константинополе, корреспондент той же лондонской «Таймс» Филип Грейвс встретился с беженцем из России, бывшим помещиком, в гражданскую войну состоявшим при властях деникинской армии и всерьез искавшим доказательства аутентичности «Протоколов». Он случайно наткнулся на редкую книжку французского публициста Мориса Жоли 1864 года «Диалоги в аду между Макиавелли и Монтескье» (едкую сатиру на режим Наполеона III) и был поражен, увидев, что «Протоколы» -- это перелицовка памфлета Жоли. Тут же господин Икс (он просил не называть его имени, и оно так и осталось неизвестным) продемонстрировал британскому журналисту, как саморазоблачительные речи, которые Жоли вложил в уста Макиавелли (Наполеона Малого), превращены в коварные замыслы «сионских мудрецов». Об этом Филип Грейвс рассказал в трех номерах газеты «Таймс»[10].

 А несколько раньше в США вышла небольшая книжка Германа Бернстина «История одной лжи». В ней показывалось, что основные идеи «Протоколов» заимствованы из фантастического романа сэра Джона Рэтклифа (псевдоним Германа Гедше, немца, сочинителя уголовных романов), в котором есть глава, описывающая ночную встречу на еврейском кладбище в Праге, на которой давно почивший, но вставший из гроба раввин посвящает своих единоверцев в тайный план завоевания мира[11].

Таким образом, «Протоколы» оказались двойным плагиатом: текст Мориса Жоли оплодотворен фантасмагорией Гедше-Рэтклифа.

 

3.

Однако только очень простодушные люди могли полагать, что с выяснением правды о подложном характере «Протоколов» они перестанут кого-либо интересовать. «Протоколы» в то время уже были взяты на вооружение Адольфом Гитлером и его поначалу карликовой и опереточной партией. По мере ее усиления в Германии и появления аналогичных партий в других странах влияние «Протоколов» стало вновь расти. Они многократно переиздавались не только в Германии, но и во Франции, Италии, Польше, Швейцарии и других странах.

В 1934 году в Берне состоялся громкий процесс, на котором подлинность или подложность «Протоколов» была подвергнута тщательному судебному разбирательству. В качестве одного из свидетелей на процессе давал показания известный деятель российской политической эмиграции, знаменитый разоблачитель тайных агентов царской охранки, а затем столь же непримиримый враг большевизма, Владимир Бурцев. После процесса он написал книгу, в которой не только показал подложность «Протоколов», но во многом раскрыл технологию их фабрикации[12]. Он привел многочисленные данные, показывавшие, что фальшивка была создана в недрах российской тайной полиции; что по заданию и под руководством крупного провокатора и главы зарубежного отдела охранки П.И. Рачковского фабрикацией первоначального (французского) текста занимались два журналиста-сексота М. Головинский и И. Манасевич-Мануйлов. Правда, задолго до Бурцева эти материалы свел воедино другой политэмигрант, Юрий Делевский[13], чьей книгой – с разрешения автора – Бурцев воспользовался.

Эти работы являются основополагающими. В них есть неточности, устраненные более поздними авторами. Но главный пробел этих и других работ о «Протоколах», на мой взгляд, состоит в том, что все авторы исходили из представления о наличии одного русского текста «Протоколов» -- Нилуса – и потому причастность Бутми хотя и отмечалась, но вниманием исследователей он обойден. Между тем, наличие двух независимых переводов «Протоколов» говорит о важной самостоятельной роли Бутми в этом предприятии.

 

4.

Но если перевод, изданный Бутми, был независимым от нилусовского, то не было ли третьего, крушевановского? Ни в Библиотеке Конгресса, ни в других библиотеках США, чьи каталоги мне удалось просмотреть, газеты «Знамя» за интересующий меня период я не находил. В один из кратковременных приездов в Москву в 1991 году я познакомился с Евгением Прошечкиным, председателем Антифашистского центра, тогда только начавшего свою деятельность. Я рассказал ему о проблеме, и он вызвался помочь. По его просьбе одна из его добровольных помощниц, Ася Умуркаева[14], просидела чуть ли ни неделю в газетном зале библиотеки Ленина и переписала для меня все десять крушевановских публикаций. Работа оказалась куда более трудоемкой, чем она рассчитывала, и Евгений Прошечкин вместе с самой Асей привезли мне этот текст, примчавшись на такси поздно ночью в канун моего отъезда из Москвы[15].

Уже в Вашингтоне я тщательно, фраза за фразой, сравнил все три варианта «Протоколов». Оказалось, что текст, опубликованный в газете Крушевана, почти не отличался от текста Бутми (мелкие разночтения и сокращения можно объяснить редакторскими поправками), но оба эти текста стилистически отличались от текста Нилуса. Значит, изначально существовало все-таки два перевода, причем, Крушеван получил рукопись не от Нилуса, а от Бутми![16]

Таким образом, сомнительную честь первой публикации «Протоколов», вместе с Крушеваном (и Плеве) должен разделить Бутми. Это дает надежды на новые открытия, так как линия Бутми, насколько я знаю, всерьез не исследовалась: тут могут быть сюрпризы.

Как я отмечал, Григорий Бутми проявил высокую активность в начальный период существования Союза Русского Народа, но затем вдруг исчез. Тщетные попытки выяснить что-либо о его дальнейшей судьбе заставили меня даже думать, что он, вероятно, умер где-то в конце 1907-го или начале 1908 года[17]. Предположение было неверным, на что мне указал профессор Владлен Сироткин – автор послесловия к московскому изданию моей «Кровавой карусели»[18]. Он был настолько любезен, что, приехав по своим делам в Вашингтон, привез специально для меня ксерокопию редчайшей книги, в которой опубликован допрос Бутми Следственной Комиссией Временного Правительства, от 1 июня 1917 года[19]. В этом издании о Бутми дается такая справка:

«Бутми-де-Кацман Г.В. (р. 1856), дворянин, отставной офицер, один из основателей и член главного совета СРН [Союз Русского Народа], литератор, один из авторов “Протоколов сионских мудрецов”»[20].

Никаких других указаний на то, что Бутми был в числе авторов «Протоколов» я не встречал. Скорее всего, он был автором одного из двух переводов. Но и это не мало. Значит, у него имелся первоначальный французский текст, так что он, вероятно, был напрямую связан с создателями фальшивки.

О том, как выглядела французская рукопись, имевшаяся у Нилуса, описано Бурцевым со слов очевидца. Но сама рукопись исчезла. Ну, а та, что была у Бутми? Может быть, она сохранилась!?

Протокол допроса Бутми комиссией Временного Правительства краток и малосодержателен. Бутми максимально дистанцировался от Союза Русского Народа и его руководства. О «Протоколах» его вообще не спросили. Следователи, видимо, считали его недостаточно крупной фигурой; после единственного допрос он был, по-видимому, отпущен, и с того момента его след окончательно исчез. Но коль скоро он был жив еще в 1917 году, то, возможно, после Гражданской войны оказался заграницей. И где-нибудь в Париже или Праге, Берлине или Белграде до сих пор могут лежать его бумаги, в которые не заглядывал ни один исследователь истории «Протоколов». Если они когда-нибудь будут найдены, то могут пролить свет на самые темные звенья технологии их фабрикации: на возникновение самой идеи; на появление в поле зрения Рачковского книги Мориса Жоли (в свое время конфискованной и сохранившейся в считанном числе экземпляров, что делало ее удобной для плагиата[21]); на степень причастности к фабрикации «Протоколов» «гениального злодея» Ильи Фадеевича Циона.

 

5.

Есть в «Протоколах» одна особенность, о которой редко вспоминают. Настойчиво проводимая в них мысль о всевластье золота, которое должно служить инструментом для развращения и порабощения «гойских» народов, иллюстрируется такими подробностями, что не остается сомнения: это стрелы в огород тогдашнего министра финансов России С.Ю. Витте и его политики, в особенности его курса на золотое обеспечение рубля.

Курс этот был начат еще предшественником Витте, министром финансов Вышнеградским, но Витте проводил его с большим размахом. Так был обеспечен приток иностранного капитала для российской промышленности, транспорта, экономики в целом. Но этот курс был выгоден не всем слоям общества. В проигрыше оказывались крупные помещики, производители экспортного хлеба. Выручая за него твердую валюту и расплачиваясь с сельскохозяйственными рабочими «бумажками», они получали двойные прибыли. Финансовая реформа Витте положила этому конец, что вызвало невероятную злобу к нему в среде высшего дворянства и чиновничества. Его пытались дискредитировать разными способами: наушничали на него, распускали слухи и сплетни, в том числе и о том, что он – ставленник евреев и строит козни против царя, чтобы лишить его власти. В целях дискредитации министра финансов использовалось все, что только можно, в особенности еврейское происхождение его второй жены и его известная позиция противника дискриминации евреев и других меньшинств.

Одним из тех, кто хорошо знал эту ситуацию, был личный враг Витте Илья Фадеевич Цион.

Это была феерическая личность.

Крупный физиолог, Илья Цион был всесторонне образован и одарен множеством талантом, неукротимой энергией, огромным честолюбием и фантастическим негодяйством.

Первый скандал вокруг Циона возник в начале 1870-х годов, после того как профессор И.М. Сеченов, покидая в знак протеста Петербургскую Медико-хирургическую академию, но заботясь о том, чтобы студенты не остались неучами, рекомендовал на свое место недавно вернувшегося из-за границы Циона. Лично Сеченов Циона не знал, но его труды в области рефлекторной регуляции работы сердца высоко ценил. А вот члены Совета Медико-хирургической Академии оценить научные заслуги Циона не могли (других физиологов в составе Ученого Совета не было), зато еврейская фамилия кандидата многим была не по нутру[22]. К тому же ходили слухи о его высокомерии и склочном характере. Циона с треском провалили.

Он с этим не смирился и подал жалобу в Военное министерство, так как Академия числилась по этому ведомству. Министерство запросило мнение ведущих физиологов Европы и получило пять или шесть блестящих отзывов от крупнейших мировых авторитетов (Людвиг, Бернар, Гельмгольц и др.) Тогда военный министр Милютин своим приказом назначил Циона профессором – через голову Ученого Совета и, конечно, к негодованию всей ученой корпорации.

Въехав в Академию на белом коне, Цион не пытался наладить взаимоотношения с коллегами, а, напротив, всячески шел на обострения, причем не только с ними, но и со студентами. Лекции он читал с блеском, сопровождал их множеством экспериментов, которые проделывал виртуозно. Стоя на кафедре, он препарировал лягушек, белых мышей, голубей, другую живность. При этом профессор никогда не снимал рабочего халата. Из рукавов парадного вицмундира высовывались накрахмаленные манжеты, но после кровавых вивисекций на них не появлялось ни единого пятнышка. Тонкие пальцы профессора артистично орудовали скальпелем, словно дирижерской палочкой.

Однако лишь очень немногие студенты завороженно следили за священнодействием профессора-мага. В их числе был Иван Петрович Павлов, позднее подчеркнуто называвший себя учеником Циона. Большинство же студентов слушали лектора вполуха, занимались кое-как, и на экзамене профессор всем им – за исключением двух-трех – влепил двойки. Начались сходки, протесты. В ответ неукротимый профессор обрушивал на студентов обвинения в лени, невежестве, в том, что они мало учатся и много митингуют, ничего не смылся в политике.

Обнажились глубокие идеологические расхождения между Ционом и молодежью, воспитанной на романе Чернышевского «Что делать?», статьях Писарева, на популярных книжках Фогта и Молешотта, на «Рефлексах головного мозга» Сеченова.

Книга Сеченова воспринималась молодежью как научное доказательство того, что «Бога нет, а есть одни рефлексы». Цион же стоял на том, что рефлексы отдельно, а Бог отдельно, и думать иначе могут только распропагандированные болваны. Верил ли он сам в Бога или был только юродствовавшим во Христе выкрестом, я не знаю, но то, что ни Бога, ни черта он не боялся, и ради своих целей был готов на любое безобразие, это он потом многократно доказал.

В пресмыкательстве перед сильными мира сего он, однако, усердствовал сверх всякой меры. Начальству надоело разбираться в скандалах, связанных с именем Циона, и ему «посоветовали» подать в отставку. Тем и кончилась его научная карьера.

Но Цион владел не только скальпелем, но и пером. Его острые, полные сарказма памфлеты о нигилизме, атеизме и других модных течениях стали появляться в журнале «Русский вестник» -- рупоре праворадикальных кругов. Цион сблизился с главным редактором журнала М.Н. Катковым, который имел большое влияние в правительственных сферах. После убийства Александра II и воцарении его сына Александра III оно еще больше возросло. Профессор Вышнеградский стал министром финансов по протекции Каткова, и когда тот его попросил составить протекцию Циону, Вышнеградский не мог отказать.

Став чиновником особых поручений в Министерстве финансов, Цион был отправлен заграницу для совершения крупных сделок по государственным займам. Ему были предоставлены широкие полномочия, и он оказался превосходным дельцом и дипломатом. Благодаря его энергии и инициативе, деловой хватки и умению заводить связи в самых элитарных кругах, линия Вышнеградского на привлечение в страну иностранного капитала стала наполняться конкретным (денежным!) содержанием.

Однако с таким же умением, с каким Цион обрастал влиятельными друзьями, он плодил и врагов. Вскоре стали поступать доносы о том, что, пропуская через свои руки огромные денежные суммы, Цион не всегда делал различие между государственным карманом и своим собственным. Не все донесения такого рода были беспочвенными, и, в конце концов, Вышнеградский должен был дать им ход. Циона вызвали в Петербург для объяснений. Приехать он отказался, чем окончательно себя скомпрометировал. Со службы он был уволен и стал в России персоной нон-грата. То был один из редких случаев, когда «невозвращенцем» стал не противник царизма, преследуемый властями по политическим мотивам, а горячий сторонник режима.

Надеясь вернуть себе расположение власти, Цион стал использовать свои связи для сбора компромата на своего недавнего покровителя и стряпанья доносов, которые публиковал в западной прессе и рассылал по начальству. Однажды Александру III доставили брошюру Циона о том, что министр Вышнеградский берет крупные взятки. Приводилась даже выписка (Бог весть, как раздобытая) из финансовой ведомости банка Ротшильда, в которой была зафиксирована выдача Вышнеградскому 500 тысяч франков.

В «Воспоминаниях» Витте рассказано, как Александр III попросил его, тогда еще Министра путей сообщения, ознакомиться с этим материалом и высказать свое мнение. Витте сказал государю, что выписка из ведомости, по-видимому, подлинная, но то, что это взятка, он не верит, ибо Вышнеградский слишком умен, чтобы так подставляться. Положение Министра финансов таково, пояснил свою мысль Витте, что он всегда на виду; никакая неблаговидная акция с его стороны не может пройти незамеченной, и Вышнеградский это знает. Впоследствии выяснилось, что, заключая контракт с банком Ротшильда на размещение во Франции крупного государственного займа, Вышнеградский должен был расторгнуть ранее заключенный контракт с менее надежным партнером, а для этого уплатить ему отступные; эти отступные он взыскал с Ротшильда.

Витте из этого эпизода сделал вывод, что Цион человек опасный и от него надо держаться подальше. Поэтому, когда Витте сам стал Министром финансов и получил от Циона восторженное письмо, наполненное грубой лестью и предложением услуг, он на него не ответил. И унаследовал опаснейшего врага.

«Нет гадости, которой бы обо мне Цион не написал. Он писал всевозможные на меня доносы, рассылал их, посылал в Петербург к государю императору и ко всем подлежащим министрам», -- вспоминал Витте[23].

Памфлеты и доносы Циона настолько его донимали, что Витте попросил содействия у главы заграничной агентуры Департамента полиции П.И. Рачковского. Тот, не поставив в известность свое прямое начальство, организовал тайное наблюдение за Ционом и его виллой в Швейцарском городе Территет, куда в 1897 году, в отсутствие хозяина, проникли «неизвестные» и выкрали большое число бумаг. Цель состояла в том, чтобы вызнать, какие новые акции против Витте готовит Цион, и по возможности их обезвредить.

По одной из существующих версий, у Циона и был изъят незаконченный памфлет против Витте, в котором изображался заговор с целью порабощения мира при помощи золота, либеральной демагогии о братстве, равенстве и правах человека. Эта гипотеза основана на том, что некоторые идеи «Протоколов» перекликаются с более ранними памфлетами Циона, как и на том, что он и раньше не брезговал подлогами и мистификациями.

Но это косвенные улики. Доподлинно неизвестно, был ли вообще такой памфлет в составе бумаг, изъятых Рачковским, и если был, то в какой стадии завершенности. Возможно, в числе изъятых материалов просто был экземпляр редкой книги Мориса Жоли, которая натолкнула Рачковского на мысль использовать ее для антисемитской фальшивки. Может быть и так, что среди бумаг Циона находилась черновая рукопись, не имевшая антисемитской направленности, а «обличавшая» только самого Витте и его финансовую политику. Такой точки зрения придерживается Норман Кон. Он указывает на то, что Цион сам был еврейского происхождения и в одной из своих книг на французском языке с симпатией писал о преследуемых в России евреях. Значит, Рачковский и его подручные должны были «доработать» его текст таким образом, чтобы министр финансов России превратился в «сионских мудрецов»[24].

Мне эти аргументы не кажутся убедительными, ибо степень бессовестности Циона была безграничной. Он знал, какие круги жаждали падения Витте, знал, как они разыгрывают против него антисемитскую карту, и потому мог посчитать, что именно с этой стороны удобнее нанести удар. А то, что одновременно наносится удар по евреям России и не только России, -- на это ему было плевать.

Норман Кон недоумевает, почему Рачковский, которого он называет «преданным слугой Витте», пустил в обращение документ, который даже в трансформированном виде был направлен против его патрона. Но и это недоумение рассеивается при более пристальном взгляде на события и на личность Рачковского. Матерый провокатор никогда и никому не был предан, кроме самого себя. На каком-то этапе своей карьеры он мог счесть для себя выгодным оказать услугу Витте в обход своего прямого начальства, а позднее «кинуть» Витте, чтобы угодить его врагу Плеве. Тайны Мадридского двора!

 

6.

Кто же фабриковал «Протоколы»? Какова относительная доля участия названных в этом очерке или каких-то еще неведомых персонажей, до сих пор не выяснено. Загадки, которые окутывают «Протоколы», порождают исследовательский азарт и еще послужат сюжетом не одного увлекательного повествования. Но для общественного сознания важно не это, а то, что «Протоколы» -- ДОКАЗАННЫЙ ПОДЛОГ. На том, казалось бы, можно поставить точку.

Но, увы. «Протоколам» стукнуло сто лет, а их несомненная подложность известна уже лет восемьдесят. Тем не менее, это оружие массового уничтожения перемалывало человеческие жизни не только до, но и после разоблачения. И сегодня продолжает публиковаться массовыми тиражами, требуя новых жертвоприношений.

В связи со столетием «Протоколов» появилось немало публикаций, некоторые из них удручают. Один из примеров – еженедельник «Аргументы и факты», самое массовое издание в России: более двух с половиной миллионов экземпляров. В качестве «эксперта» газета пригласила Александра Проханова, представив его как сопредседателя Национально-патриотического союза России. Для этого «союзника» «неважно, являются ли “Протоколы” фальшивкой, или подлинным конспирологическим документом».

Итак, это ему «неважно»! Что же важно? А то, что «русско-еврейский конфликт – это данность, мощная и трагическая». Понятна логика? Та самая, что у Геббельса, а до него у Крушевана. Им тоже было неважно, подлинны ли «Протоколы»; главное то, что они полезны для растления простых людей страхом и ненавистью к другой стороне «конфликта».

Обыкновенный фашизм? Но, согласно Проханову, «русского фашизма» нет: это только «жупел» и «еврейский гешефт». Что тут же он и подтверждает джентельменским набором имен: Солженицын, Шафаревич, а опричь всех – Достоевский[25].

Ну, Достоевского я советовал бы г-ну Проханову не трогать. При несомненных фобиях великого писателя, его мировоззрение, духовный мир – явление куда более высокого уровня сложности, чем конспирологический ум г-на Проханова способен постичь. Зато единение соловья генштаба и КГБ с бывшими диссидентами Солженицыным и Шафаревичем умилительно, хотя и в этом нет ничего неожиданного: о соитии Красного и Коричневого я пишу уже не одно десятилетие.

К тому, что яд ненависти заливает страницы прохановской газеты «Завтра» (аналог крушевановского «Знамени»), все читающие по-русски давно привыкли; теперь этот «патриотизм» выплеснулся в самое многотиражное издание (в данном случае «Аргументы и Факты» выполняют роль суворинского «Нового времени»). Сто лет пролетело, и словно их не было. Словно не были пролиты моря крови – не только еврейской, но и русской, немецкой, польской и так далее.

И ведь это растление душ работает! На вэб-сайте «АиФ» читателям предлагается оценить статью А. Проханова по пятибалльной шкале, и помещен результат: средняя оценка отозвавшихся 3,6, то есть больше, чем удовлетворительно с плюсом.

Правда, есть и иные оценки, но они редки. Вот как читательница, назвавшаяся Еленой, отозвалась на прохановский «конфликт»:

«В России всегда нужно найти врага и потом всем с ним бороться. А навести порядок в собственном доме, подъезде, городе… Это для нас мелко и неинтересно. Господа! Посмотрите в зеркало, оттуда на вас смотрит ваш враг!!!»[26]

 

Двадцать лет спустя или послесловие - 2023

 

Из интернета: (https://zagovor.jofo.me/print/118875.html).

«Протоколы сионских мудрецов» или жидовский заговор.

«Протоколы сионских мудрецов» — появившийся в начале XX века сборник текстов, представлявшийся публикаторами как документы всемирного еврейского заговора; некоторые из них, в частности С. А. Нилус, утверждали, что это протоколы докладов участников Сионистского конгресса, состоявшегося в Базеле, Швейцария в 1897 г. В текстах излагаются планы завоевания евреями мирового господства, инфильтрации в структуры управления государствами, взятия не евреев под контроль, искоренения прочих религий. «Протоколы сионских мудрецов» играют важную роль в теории жидо-масонского заговора.По этим протоколам живут многие страны, как США, Израиль и Россия.

С помощью этих протоколов был осуществлён жидо-масонский заговор в 1917 году, против государя-императора Николая II и непосредственно сама жидовская революция. На эти протоколы опирались прожидовленные "демократы", которые делали революцию в 1991 - 1993 годах.

По сей день "Россиянское" правительство следует этим талмудическо-фашистским писаниям во главе с евреем Путиным и на сквозь прожидовленным президентом - Медведевым.

В этих протоколах призывают "приручить" гоев (нас - не евреев) и искоренить христианскую веру. Они уверены, что у них получится поработить весь Русский народ и другие народы с христианской верой. Но мы не должны этого допустить, Русский народ должен "проснуться" и оглядеться на тех, кто же стоит во главе новой "Россиянии".

Эти протоколы можно почитать здесь и убедиться в правоте моих слов и подлинности жидо-масонского заговора по средствам "Протоколов сионских мудрецов".

Про эти протоколы подробно сказано в 3 части фильма "Россия с ножом в спине".

Мы - Русские! С нами Бог!

Господи, помоги России в эти смутные дни»[27].

 

Автор этого малограмотного текста свое имя утаил, опасаясь, видимо, «мести евреев». Это было благоразумной осторожностью с его стороны, ведь создателю фильма «Россия с ножом в спине» Константину Душенову «евреи» действительно отомстили.

Фильм появился в 2006 году, он и сейчас доступен в интернете. Имеет довольно высокий рейтинг: 6,6 по 10-бальной шкале. Как сказано в краткой аннотации, это фильм «О проблемах засилья евреев в современной России, проникновения их во все высшие эшелоны власти и их целенаправленной деятельности по истреблению русского народа».

Таких произведений пруд пруди. Они в изобилии появлялись в течение многих лет – ДО этого фильма и ПОСЛЕ него. Сам Душенов несколько лет был редактором интернет-издания «Русская линия», где настойчиво «разоблачал» засилие евреев, губящих русскую культуру и православную религию. Все попытки призвать его к ответу (как и других таких же «разоблачителей») были тщетными: статья 282-я Уголовного Кодекса РФ, запрещавшая разжигание национальной ненависти, бездействовала.

Главное отличие фильма «Россия с ножом в спине» от множества похожих публикаций состояло в том, что широко известные кадры «восшествия на престол» Владимира Путина, когда он твердым победным шагом идет по ковровым дорожкам Кремлевского Дворца, в фильме Душенова сопровождаются популярной еврейской мелодией Фрейлехс, чем ясно дается понять, что Путин – ставленник «сионских мудрецов».

Сам ли президент распорядился унять национал-патриота, переступившего запретную черту, или кто-то из угождавших сатрапов, но против Душенова было возбуждено уголовное дело по ожившей 282-й статье. Судебный приговор был довольно мягок по российским стандартам: три года заключения плюс три года запрета на редакционно-издательскую деятельность.

Через год Душенов был досрочно освобожден «за хорошее поведение», но в медиапространстве его до сих пор невидно и неслышно. Вероятно, осознал, что «сионских мудрецов» лучше не трогать – себе дороже. Однако дело его живет. Судя по содержанию приведенного выше поста, текст был составлен во времена президентства «на сквозь прожидовленного» Д.А. Медведева, то есть между 2008-м и 2012-м годами. С тех пор он гуляет по интернету и, конечно же, находит благосклонных читателей. Как, повторяю, тысячи других постов, в которых перепечатываются, цитируются или перепеваются «Протоколы».

К своему 120-летию «Протоколы сионских мудрецов» пришли такими же жизнеспособными и полными сил, какими они были двадцать лет назад, когда им исполнилось «только» 100 лет. Похоже, что им и дальше обеспечено светлое будущее.

 

 

 

 

 

 

[1] Разъяснение в интернете: «Бот (сокращение от «робот») – это программа, выполняющая автоматические заранее настроенные повторяющиеся задачи. Боты обычно имитируют поведение пользователя или заменяют его. Боты являются автоматизированными, потому они работают намного быстрее, чем пользователи».

[2] Benjamin W. Segel. Protocols of the Elders of Zion: The Greatest Lie in History, N.Y., 1934 (translated from German).

[3] Norman Kohn. Warrant for Genocide. The myth of Jewish-world-conspiracy and the Protocols of the Elders of Zion, Harper & Row Publishers, NY and Evanston, 1967.

[4] Семен Резник. Вместе или врозь? Заметки на полях книги А.И. Солженицына, М., «Захаров», 2003. [Второе издание вышло с несколько измененным названием: Вместе или врозь? Судьба евреев в России. Заметки на полях дилогии А.И. Солженицына. Здесь и далее добавления в квадратных скобках сделаны в 2023 г.]

[5] Сергей Нилус. Великое в малом и Антихрист как близкая политическая возможность. Царское Село, Типография Царскосельского комитета Красного Креста, 1905.

[6] Газета «Друг», июнь 1909 г.

[7] Г. Бутми. Обличительные речи. Враги рода человеческого. Посвящается союзу русского народа. Четвертое, обработанное и дополненное издание. СПб., 1907.

[8] Впервые высказанное Юрием Делевским, автором первого всестороннего исследования о «Протоколах».

[9] «Таймс» от 8 мая 2020 г.: цит. по: Norman Kohn, ук. соч., стр. 71, 152-153.

[10] «Таймс» от 16-18 августа 1921 г., цит. по: Norman Kohn, ук. соч., стр. 72.

[11] См. Herman Berstein. Ther Truth About “The Protocols of Zion”. A Complete Exposure. Introduction by Norman Cohn. KTAV, NY, 1971.

[12]В.Л. Бурцев. «Протоколы сионских мудрецов – доказанный подлог. (Рачковский сфабриковал «Протоколы сионских мудрецов», а Гитлер придал им мировую известность), Paris, 1938.

[13] Ю. Делевский. Протоколы сионских мудрецов (история одного подлога). С предисловием А.В. Карташова, «Эпоха», Берлин, 1923 г.

[14] [Позднее она вышла замуж за Евгения Прошечкина]

[15] Пользуюсь случаем выразить им обоим мою самую сердечную благодарность.

[16] Теоретически можно допустить и обратное: рукопись сначала попала к Крушевану, а от него к Бутми, но я считаю это невероятным. Будь Крушеван хозяином рукописи, он сам бы нашел, как снова и снова ею распорядиться. При его непомерном честолюбии он не передоверил бы этого дела Бутми.

[17] Теперь я думаю, что его отход от движения был вызван расколом в руководстве Союза Русского Народа (1908), когда он разделился на Дубровинский СНР и «Русский народный союз имени Архангела Михаила», возглавленный Пуришкевичем.

[18] В. Сироткин. Так кто же раскручивает «Кровавую карусель?» В кн. Семен Резник. Кровавая карусель, М. ПИК, 1991, стр. 209-233.

[19] Союз Русского Народа. По материалам чрезвычайной следственной комиссии Временного правительства 1917 г. Составил А. Черневский, редакция и вступительная статья В.К. Викторова, М.-Л., Госиздат, 1929, стр. 37. Мне хорошо были известны семь томов Материалов этой комиссии, изданные в 1924-27 гг. П.Е. Щеголевым. О существовании еще одного, дополнительного, тома я узнал только благодаря В.Г. Сироткину. [Комиссия была создана в 1917 году Временным правительством для расследования преступлений царского режима. После прихода к власти большевиков она была распущена. Секретарь Комиссии П.Е. Щегалев сохранил ее материалы и позднее опубликовал в семи томах. Неизбежен вопрос: почему материалы Следственной комиссии, связанные с черносотенным Союзом Русского Народа, не вошли в семитомник П.Е. Щеголева и позднее были изданы отдельно? Ответ на него требует дополнительных изысканий].

[20] Там же, стр. 427.

[21] [Книга Мориса Жоли «Диалог в аду между Макиавелли и Монтескье» (1864) была едкой сатирой на деспотичный по сути и либеральный по фразеологии режим Наполеона III. Издать книгу во Франции из-за цензуры было невозможно, тираж был отпечатан в Бельгии для нелегальной доставки во Францию. Однако наполеоновские ищейки все выследили, и на границе весь тираж был конфискован, затем уничтожен. Случайно уцелело всего несколько экземпляров. Хотя книга была издана анонимно, ищейки сумели идентифицировать автора. Морис Жоли был арестован, судим, приговорен к полутора годам тюремного заключения. После отбытия срока был очень активен в политической борьбе, но ни в чем не преуспел и в 1878 году покончил с собой].

[22] Годом раньше Совет Академии провалил кандидатуру И.И. Мечникова на пост ординарного профессора зоологии, выдвинутую тем же Сеченовым, после чего тот и решил уйти в отставку. Мать Мечникова была крещеной еврейкой, что способствовало провалу его кандидатуры.

[23] С.Ю. Витте. Воспоминания. «Алекс Скиф», Таллин-Москва, 1994, стр. 278.

[24] Norman Cohn. Ук. соч., стр. 106.

[25] Протоколы раздора. «Аргументы и Факты», № 37 (1194), 10.09.03.

[26] Отзыв на статью «Протоколы раздора» опубликован на веб-сайте газеты «Аргументы и факты» [Теперь, двадцать лет спустя, в разгар чудовищной войны «русского мира» против «братского народа» Украины, эти слова звучат еще более актуально]

[27] Орфография и стилистика текста сохранена.

Комментарии

Дорогой Семен, большое спасибо за детальное и, на мой взгляд, выдающееся исследование истории этой мерзкой антисемитской фальшивки. Насчет прохановских испражнений на эту тему в его газетенке, то они продолжают "благоухать". Не далее, как неделю назад они тоже отметили эту дату таким пассажем: "В марте 2011 года прокуратура Северного округа Москвы, реагируя на требование (Аллы Гербер) пресечь распространение «Протоколов сионских мудрецов», в требовании отказала. В ответе было указано: «Институтом психологии РАH проведена психолингвистическая, социально-психологическая экспертиза. Согласно выводам экспертов книга „Сионские протоколы“ имеет критическую историко-просветительскую и политико-просветительскую направленность. Информация, побуждающая к действиям против других национальностей, социальных и религиозных групп или отдельных лиц, как её представителей, в книге отсутствует».

Дорогой Семен Ефимович!
Прочла Ваше интереснейшее исследование, что говорится, на одном дыхании. Признаюсь, что понятия не имела обо всей подоплеке и истории возникновения омерзительных "Протоколов".Вы называете конкретных участников, описываете этих людей, их низменные побуждения, показываете, как плелась и сколькими усилиями возникла получившая известность фальшивка.Хотелось бы, чтобы Вашу публикацию прочло как можно большее количество людей. Одним( как мне) это нужно для самообразования. Другим- необходимо внести в их головы ясность. К сожалению, существуют, третьи люди, которые ничего не читают, но с радостным вожделением воспринимают как истину любую антисемитскую информац
ию. Их много. И с ними, с их сознанием ничего невозможно поделать.

Блестящее исследование, которое в условиях фронтально надвигающегося антисемитизма (а если совсем отбросить политкорректность: элиминаторного юдофобства, т.е. желания видеть евреев во рву) приобретает особую актуальность. Помимо научной ценности этой работы, хочется отметить самое высокое качество текста - вообще свойство всех литературных работ Семёна Резника, которые я читал (прочёл, кажется все). Читается от начала до конца с неослабевающим интересом. Огромное спасибо автору!

Можно только приветствовать переиздание статьи Семена Резника об истории появления «Протоколов Сионских мудрецов» (ПСМ) - самого крупного антиеврейского подлога ХХ века. Фальшивка была создана в недрах охранки России и после революции 1917 перенесена с белоэмигрантами в Германию. Ее перевод по немецки выходил многотысячными тиражами и сыграл важную роль в генезисе взглядов Гитлера и последующем Холокосте. Альфред Розенберг, из обрусевших балтийских немцев, (окончивший, кстати, МВТУ в Москве) в 1918 г. оказался в Мюнхене. Именно он познакомил Гитлера с ПСМ, и стал затем видным идеологом нацистской партии (казнен после Нюрнбергского процесса). Этому посвящена книга английского историка Нормана Кона «Благословение на геноцид. Миф о всемирном заговоре евреев и «Протоколы сионских мудрецов (1967). В 1990 г. вышел перевод этой книги, стараниями Давида Черняховского, московского врача-психотерапевта, человека высокой культуры. Его усилиями и под его редакцией в 1993 г. в издательстве «Наука» была опубликована книга израильского историка и публициста Савелия Дудакова (1939-2017) «История одного мифа» см. ( об авторе см. в мемории: М. Голубовский. «Чайка», 7 декабря 2017 г.) В отзывах на книгу Дудакова известные культурологи С.С. Аверинцев и Е. Эткинд отметили исключительное богатство тщательно собранного и точно проанализированного материала по истории общественной мысли и литературы в России в 19 веке . Особенно тех аспектов, которые важны для ответа на вопрос: почему и как в России появились и столь укоренились антиеврейские идеологемы и стереотипы. Их контуры составили остов фальшифки ПСМ. Книга Дудакова была мгновенно распродана. На ее авторскую презентацию в 1994 г. в Москве пришли известные литераторы, историки философы - Лев Аннинский, Н.И. Иванова, З. Крахмальникова, Г. Померанц, Н.И.Толстой, С.О. Шмидт. В 2018 г. в Иерусалиме вышло 2-е издание «Истории одного мифа (ред. М. Голубовский, Инна Дудакова, Е. Минин) с авторитетным и ярким предисловием С. Резника. Отмечу особо одну метафору Резника, близкую к биологии и возникновению вирусных пандемий. Антисемитизм – явление международное. Вирусы ненависти к «малому народу» способны пересекать большие пространства, этнические и языковые границы. Но вспышка эпидемии происходит лишь там, где нет популяционной толерантности, но есть питательная среда для размножения вируса. Историк Дудаков исследовал, как столетиями в России возникала питательная антиеврейская среда. Юдофобия, кульминацией которой стали «Протоколы сионских мудрецов», дурманила и «продолжает дурманить общественное сознание великой страны», - горестно заключил Семен Резник.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки