«Русский день» в Нью-Йоркском Сити-Холле

Опубликовано: 1 июня 2006 г.
Рубрики:

Вот уже 5 лет Городской совет Нью-Йорка проводит “Русский день”, чествуя эмигрантов из бывшего Советского Союза, сумевших добиться успеха в Америке и принести заметную пользу Нью-Йорку. Собственно, этот день можно с полным правом назвать Днём Гордости русскоязычных американцев. Тем более, что инициатором и организатором чествования является общественный Фонд “Be Proud”, то есть “будь горд” своим происхождением, своей культурой. А поддержал эту инициативу депутат городского совета от Бруклина Доменик Риккиа. На вопрос, как он оценивает так называемый “русский” бизнес в Америке, депутат ответил:

— Я думаю, что деловая активность русскоязычной общины Бруклина сильно расширилась за последние годы. Прежде всего, в глаза бросаются русские рестораны, в том числе множество новых, на Брайтон-Бич и в прилегающих районах. Причём, среди посетителей всё больше американцев, которые стали привыкать к русской кухне и к русскому стилю развлечений. На магазинах в Южном Бруклине стало больше вывесок на двух языках: русском и английском. Русские бизнесмены раньше рассчитывали только или, в основном, на русскоязычных потребителей. Но постепенно русскоязычная община стала теснее взаимодействовать с англоязычной. Американцы поверили в русских врачей, в русских поваров, а русский бизнес поверил, что можно привлечь и американскую клиентуру. Это дало новый стимул для расширения русского бизнеса по всему Нью-Йорку. Я, например, убедился, что русские цветочные магазины потрясающе обслуживают: придумывают необычные букеты, у них цветы выглядят более свежими, а продавцы — более вежливыми, заинтересованными в покупателе. Я, итальянец, перешёл к новому парикмахеру — русскому. Он прекрасно работает. Русские мастера в салонах красоты Нью-Йорка теперь конкурируют с итальянскими. Мы учимся жить рядом друг с другом. Учимся уважать культуру и традиции друг друга. Это путь в верном направлении. Наконец-то русскоязычные американцы вышли за пределы своего гетто и стали активно контактировать с американскими соседями. Тот факт, что теперь над магазинами вывески не только на русском, но и на английском, — большой прогресс.

— Вы отметили положительные стороны “русского” бизнеса. А есть ли отрицательные?

— Да, есть магазины, в которые я иногда захoжу, особенно продовольственные, продуктовые, в которых всё по-русски. Не сразу найдёшь продавца, который понимает английский, названия продуктов там только по-русски, и даже цены иногда пишут не цифрами, а русскими буквами. Будто бы для русских — одни цены, а для всех остальных — другие. Не думаю, что в таких магазинах не хотят видеть американских покупателей, скорее, владельцы не верят, что американцы станут покупать русские продукты и русскую кулинарию. Но те, кто старается привлечь американских потребителей, видят, что их усилия приводят к положительным результатам.

Среди тех, чьи заслуги отмечены в этом году Городским советом, был Марат Новиков. Он родом из Минска, в Америке с 1989 года. Водил такси, затем стал бизнесменом и сейчас владеет оптовой шоколадно-кондитерской компанией “Дэли Интернэшнл”. Но бизнес — лишь одна из форм деятельности Марата Новикова. Он не менее известен как филантроп, участник многих благотворительных проектов русскоязычной общины Нью-Йорка. Он — один из постоянных спонсоров отправки праздничных посылок американским солдатам в Ираке и в Афганистане, конкурса “Ваше величество бабушка”, коллектива “Брайтон балет”, член Совета директоров благотворительной организации Be Proud Foundation. На вопрос, чем он объясняет успех своей компании в Америке, Новиков ответил:

— Это не только мой личный успех. Мы работаем всей семьёй. Мои дети получили здесь, в Америке, высшее образование и теперь руководят базой “Спартак”, которая продаёт вкусные конфеты на русском рынке в Америке. Я думаю, что мы берём трудолюбием и взаимной помощью. А в такой стране, как Америка, и в таком городе, как Нью-Йорк, всё благоприятствует бизнесу. Если работать честно. Наш бизнес ориентирован на русский маркет. Хотя постепенно мы расширяем рынок сбыта за счёт чисто американских магазинов, русский маркет не исчерпал себя. Он огромен в Америке. Здесь живут сейчас около 5 миллионов русскоязычных эмигрантов. У многих есть ностальгия по детству, по шоколаду “Слава”, конфетам “Красная шапочка”, “Мишка на Севере”, “Аэрофлотские...” Мы стараемся удовлетворить привязанность русскоязычной диаспоры к русской еде.

Ещё один бизнесмен, награждённый Городским советом Нью-Йорка, — Геннадий Дозорцев. Он эмигрировал с семьёй из Одессы в 1974 году. Начинал, как многие эмигранты, таксистом. В 1976 году открыл в Нью-Йорке свою первую фабрику “Голд Стар” (по изготовлению рыбных изделий). Позднее к этой фабрике прибавилась кондитерская “Голден Шоколад”. Потом он открыл компанию по продаже каспийской икры, водки “Кремлёвская”, грузинских вин... Одновременно все годы он много помогает своей общине, постоянно спонсируя мероприятия Хиаса, Наяны, Федерации еврейских филантропов и многих других благотворительных организаций.

— Упорство, работа, труд и честность — вот что приводит бизнес к успеху. Но, я думаю, люди, приехавшие из Советского Союза, прошли, как говорится, огонь, воду и медные трубы. Там мы привыкли к тому, что надо выживать во что бы то ни стало. Выживать вопреки законам, вопреки системе. А Америка раскрыла перед нами огромные легальные возможности, дала нам шанс найти себя, и мы этим шансом воспользовались.

— Однако базой вам служит прошлый советский опыт?..

— Так оно и есть. Люди, которые ещё в Советском Союзе хоть как-то занимались бизнесом, довольно быстро находят себя здесь.

— Вы, в основном, сейчас торгуете грузинскими винами. Отразился ли на вашем бизнесе российско-грузинский “винный” конфликт?

— Я далёк от политики, к счастью. Но на нас отразилось это тоже, потому как под маркой грузинского хорошего вина, известного своим высоким качеством, привозили, к сожалению, немало вин... некачественных, мягко говоря. Но теперь значительно усилился контроль за качеством. Мы пострадали, хотя всегда доставляли в Америку вина с очень популярных двух винзаводов. Перевозили их в специальных холодильниках. Хранили по всем правилам. И в Америке нам за последние 3 года дали 12 медалей. Это подтверждает, что есть хорошие грузинские вина, и их бояться не надо.

Церемонию награждения почётными грамотами Городского совета вёл депутат от Южного Бруклина Доменик Риккиа. В зале собрались активисты русскоязычной общины города, ветераны войны, бизнесмены...

Получив большую почётную грамоту “Proclamation”, каждый награждённый выступал с ответным словом. Это и Геннадий Дозорцев, и Марат Новиков, и Белла Вайс, русскоязычная сотрудница главы администрации Бруклина Марти Марковица... Белла Вайс родилась в Москве. Живёт с мужем и тремя детьми в Бруклине. В местных политических кругах Белла Вайс считается экспертом в области сбора средств на избирательные компании. К ней обращались за помощью добивавшиеся выборных должностей политики Ноах Дир, Джейн Стейнер-Хоффман, Марк Грин, Питер Валон...

Марк Голуб — руководитель американо-русского телевидения RTN/WMNB. Раввин Марк Голуб — единственный среди награждённых не эмигрант и не русскоязычный, но он очень много сделал и продолжает делать для русскоязычной общины Нью-Йорка и всей Америки. Это он основал и продолжает возглавлять телекомпанию “Рашн Телевижн Нетворк”, передачи которой на русском языке ежедневно смотрят и слушают сотни тысяч наших эмигрантов по всей Америке. Раввин Марк Голуб также создатель некоммерческой организации “Еврейское образование через прессу”. Хотя он родился в Америке, как и его родители, но Марк Голуб не забывает, что его бабушки и дедушки тоже из России, они бежали от погромов. Получив награду, Марк Голуб говорил, в основном, не о себе, а о своих русскоязычных коллегах, которые помогли и продолжают помогать ему в его бизнесе.

Закончился “Русский День в Сити-Холле” коллективной фотографией всех награждённых с их семьями. А в фойе уже были накрыты столы. Тут своё кулинарное искусство продемонстрировали рестораны Da Mikelle (Квинс) и Any Way Cafe > (Бруклин). На столах лежали конфеты фабрики “Спартак”, а фирма “Грузинские вина” угощала первоклассным вином и безалкогольными напитками. Публика расходилась сытая, довольная... с конфетами в карманах и сумках.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки