25-го ноября день рождения Александра СУМАРОКОВА (1717 - 1777).
Из обширного его наследия потомство с усмешкой, а иногда с ухмылкой выхватывало только клочки цитат. Известно, например, отважное для времен крепостнических изречение: "...от баб рожденным и от дам,/ Без исключения всем праотец Адам". Эпиграфом к своему журналу "Трутень" Новиков взял не менее огнеопасную строчку из басни Сумарокова "Они работают, а вы их хлеб ядите". Это уже история отечественного вольномыслия. Ну, и стоит с печалью признать, что и сегодня актуально двустишие:"Танцовщик! Ты богат. Профессор! Ты убог./ Конечно, голова в почтеньи меньше ног".
Но остальное долго было достоянием редких знатоков. В поколениях возникло по отношению к С. какое-то пренебрежительное недоброжелательство. В замечательном стихотворении о драматурге Озерове Осип Мандельштам восклицал: "...бледный Сумароков /Пролепетал заученную роль". Несправедливость своих слов О.М. понял в воронежской ссылке, где на досуге имел возможность лучше ознакомиться с творчеством С. Но из песни слова не выкинешь.
Далее самая концовка моей заметки о С. для антологии. А также его стихотворении, и само по себе превосходное, и, на мой взгляд, повлиявшее на Лермонтова...Конечно, Пушкин из авторов начала восемнадцатого века предпочитал Сумарокову Тредиаковского и Ломоносова. Но ведь Лермонтов был волен сам выбирать себе учителей.
---
...Влияние С. на движение литературы было несомненным. Он разнообразен, многолик, для него характерна смена настроений. Иногда он, автор изысканных эротических стихотворений, бывал насмешливо-циничен, но порою умел говорить о любви с возвышенной печалью. Таковы мучительно-трогательные стихи об утрате возлюбленной: «Но здешняя страна наполнилася ею /И оттого полна вся горестью моею…» Наследие С. огромно. Впечатляет перечень жанров: оды торжественные, оды духовные, оды разные, набросок эпической поэмы «Димитрияды», стихотворные надписи, эпистолы, эклоги, идиллии, элегии, героиды, сонеты, баллады и рондо, стансы, мадригалы, сатиры, притчи, сказки, эпиграммы, эпитафии, песни, хоры, пародии, стихотворения, сочиненные по разным поводам, драмы в стихах (и трагедии и комедии) и, наконец, — переводы (порою превосходные).
Пора признать, что у С. случались замечательные удачи чуть ли не в каждом из перечисленных жанров, что некоторые его стихи, в том числе забытые и недооцененные, исполнены живого чувства. Он не только обогатил русскую поэзию новыми ритмами и заимствованными в Европе твердыми формами, но и предвосхитил интонации будущих поэтов. Стоит обратить внимание на великолепное, почему-то потерявшееся в сборниках и не попавшее в прежние антологии поэзии XVIII столетия, стихотворение о соперничестве охотничьих собак «Не пастух в свирель играет…» Как отзываются заключительные строки «Только что дала природа, /То Фортуна отняла» с концовкой лермонтовских стихов «Время сердцу быть в покое…»: «Что природа съединила, А судьба их развела». И ведь Лермонтов заимствовал не только размер и интонацию, но и самую мысль С. Другое дело, что сумароковские строчки меланхолически-назидательные, а лермонтовские — неподдельно трагичны… Звучание сумароковской лирики воскресает в стихах и некоторых поэтов XX века (например, у Кузмина, акмеистов).
* * *
 
 Не пастух в свирель играет,
 Сидя при речных струях.
 Не пастух овец сгоняет
 На прекрасных сих лугах.
 Их свирели не пронзают
 Тихим гласом воздух так —
 Трубят в роги и взывают
 Здесь охотники собак.
 
 Там кустами украсúлся
 Берег чистого ключа;
 Тут охотник устремился
 Возбудить зверей, крича.
 В остров гончих псов кидает,
 Тщится зайца выгнать вон.
 Тут-то громко испускает
 Эхо о Нарциссе стон.
 
 Вдруг не стало больше крика,
 Резвый заяц поднялся.
 Зачинается музыка
 Гончих псов, в кустах глася.
 Смельства робкий зверь прибавил
 Иль от страха обомлел —
 Заяц остров свой оставил,
 В чисто поле полетел.
 
 Чистым полем ноги смелы
 Унести его хотят.
 Псы борзые так, как стрелы,
 За врагом своим летят.
 Ото всех он удалился
 Неприятелей своих,
 Лишь Меламп за ним катился,
 И Сильваж вблизи из них.
 
 И Меламп уж остается
 От Сильважа назади.
 С зайцем вравне он несется,
 Стал у зайца впереди.
 Повратил его, с ним мчится
 Изо всех обратно сил.
 Как опять Меламп ни тщится,
 Он Мелампа опредил.
 
 Ввергся заяц устремленный
 В весь за ним бежащий полк.
 Тут надежды бы лишенный
 Задрожал и лютый волк.
 Тут Дриопа подхватила,
 А Хелапс его поймал,
 Чтоб гортань его сразила,
 Коль Сильваж бы не угнал.
 
 Бедный ты, Сильваж, трудился,
 Зайца ты один сманил.
 А Хелопс вдали тащился,
 Да и добычь получил.
 Хоть от доброго завода
 Часть тебя произвела,
 Только что дала природа,
 То Фортуна отняла.
 Опубликовано в 1781 г.



