Перейти к основному содержанию
 logo
  • Вход
  • Регистрация

Форма поиска

29 марта 2026 г.

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия

Вы здесь

Главная » Блоги » Блог Ирина Чайковская

Маленькая рецензия. Телефильм ГАМЛЕТ

Читать блог пользователя
Ирина Чайковская
Опубликовано: 03/29/2026 - 22:20

Сколько надо отваги,

Чтоб играть на века,

Как играют овраги,

Как играет река,

Как играют алмазы,

Как играет вино,

Как играть без отказа

Иногда суждено. 

 

Б. Пастернак. Вакханалия

 

Смотрела и думала – сколько же надо отваги, чтобы в энный раз (и в самом деле, бессчетный!) снять картину по шекспировскому «Гамлету». Вызывает удивление и то, что новая версия, показанная на канале КУЛЬТУРА 21 марта 2026 года, не сделала Гамлета современным рэпером или блогером и не перенесла действие в сегодняшнюю Америку или, скажем, Пекин, и то, что авторы осмелились снять своего Гамлета ПОСЛЕ сверхуспешного, прогремевшего на весь мир советского фильма «Гамлет» в постановке «мастодонта кино» Григория Козинцева с гениальным Смоктуновским в заглавной роли.  

 

Gamlet_.jpg

Гамлет

 

 То кино было снято в «оттепельном» 1964-м. Уверена, что режиссер и продюсер новой версии Алексей Горовацкий (род. в 1953) и его сопродюсер, директор канала КУЛЬТУРА, Сергей Шумаков (род. в 1951) увидели того ГАМЛЕТА сразу по его появлении, неоперившимися юнцами, и пронесли впечатление через всю жизнь.

А на ее излете (хотя что это я? в наше время мужчина за семьдесят – часто имеет «в запасе» лет этак 20) решили осуществить незатухающую мечту – поставить «своего Гамлета» на телевидении. Если фильм телевизионный – значит, камерный. Для домашнего просмотра, для разговора со зрителем один на один. 

 Можно было бы сказать, что сие слегка попахивает авантюрой, если учесть, что Алексей Горовацкий ДО ТОГО снял лишь несколько сериалов и в основном работал в документальном кино… А тут - ГАМЛЕТ! И снова приходят в голову слова еще одного советского классика, писавшего про «безумство храбрых». «Безумству храбрых поем мы славу!».

 

Gamlet_i_Ofeliya.jpg

Гамлет и Офелия

 

Две фамилии продюсеров фильма появились у меня не случайно: в картине есть несколько очень коротких эпизодов: двое немолодых мужчин сидят в студии за монтажным? столом и внимательно следят за действием. 

Люди нашего времени глядятся в век прошедший. В самом же фильме сцены со «взрослыми» героями – Гамлетом Офелией и Лаэртом - перемежаются сценами с ними же в возрасте 3–4  лет. Маленький Гамлет играет на флейте, мать королева прижимает его к груди, трое детей - два мальчика и девочка - играют вместе возле замка. Конечно же, все трое росли вместе и были друзьями, недаром взрослый Гамлет перед поединком просит прощения у Лаэрта, называет его братом, говорит: «Когда-то мы дружили». Это то, чего не было в фильме Козинцева и что дополняет и углубляет плоть картины.

 

Goracio.jpg

Горацио

 

Вот на этих-то моментах НОВИЗНЫ хочу остановиться в своем отзыве, который пишу сразу после просмотра. 

Замечательный и неожиданный Горацио. Необычной, немного восточной внешности. Горацио у Шекспира – не датчанин, он «римлянин». Это есть в двух переводах – Лозинского и Пастернака. Алексей Горовацкий, кстати сказать, воспользовался обоими переводами.  

Горацио – человек Возрождения, ученый, смотрящий на небо в ручной телескоп, и в то же время эрудит, цитирующий кусок из «Энеиды»: рассказ Энея Дидоне о «свирепом Пирре», сразившем немощного царя троянцев Приама. Этот кусок, на котором Гамлет проверяет мастерство актеров, взят не из «Убийства Гонзаго» - эту пьесу актеры разыграют после, перед королем, - а из "Энеиды". В телефильме в «показ» включается Горацио. В его устах староанглийский текст (подлинник Шекспира) воистину звучит по-иностранному, тягуче, медленно, с долгими паузами… 

У Шекспира этот отрывок произносит сам Гамлет. Авторы телефильма передали его Горацио, причем в его оригинальном звучании. Нужно сказать, что сцена приезда актеров отменно хороша! 

Конец картины разыгрывается в сверхбыстром темпе, со скоростью раскручивающейся пружины.

Как кажется, у Козинцева не было такого динамизма и сгущенности действия. 

Очень впечатлил меня «заговор Клавдия и Лаэрта». Поразительно, как ловко Клавдий играет «на струнах» Лаэрта, ворвавшегося в замок, чтобы отомстить за смерть отца. Моментально убеждает в том, что они союзники, а главный враг у обоих один – Гамлет. Вообще этот Клавдий, в отличие от того «великолепного злодея» в исполнении Михаила Названова, мелкий, злобно-коварный, не обладающий ни королевской статью, ни шармом, убийца и отравитель, для которого не существует моральных преград. Лаэрт становится его послушным орудием. 

 

Korol_i_Laert.jpg

Король и Лаэрт

 

Ну и наконец, самое главное. Гамлет. Удивительное попадание! Нет, совсем он ни «толст, и одышлив», что можно прочитать у Шекспира - Пастернака. Легкий, светлоликий и – очень молодой. Великолепна сцена поединка его и Лаэрта…

Гамлет молод и хорош до неправдоподобия. Юный студент, каковым и является актер, его играющий. Его имя, в отличие от имени исполнителей многих других ролей, я нашла в анонсе телефильма. Это студент Щукинского училища Виктор Трайбер.

Его сокурсница Варвара Бочкова играет Офелию. Тоже молодая и прелестная. Но, как показалось, играет она свою Офелию в пределах, очерченных редкостно талантливой Анастасией Вертинской. От таких образцов трудно отказаться. И все же Гамлет – находит новые ноты для своего героя. Он полон жизненных сил и энергии, в нем бродит молодой задор, он умен, бесстрашен и в высшей степени наделен интуицией. Ему дано провидеть свою смерть, и он встречает ее, как встречает и Призрак отца, не дрогнув*. 

 

Koroleva.jpg

Королева

 

Музыка. Помню, какое значение она имела в фильме Козинцева - все-таки Дмитрий Шостакович!

Но и здесь звуковой фон достаточно интересен, хотя и не столь трагичен и суров, как у Дмитрия Дмитриевича. Слышатся попевки флейты, бой барабана, литавры и трубы... и еще какие-то таинственные звуки, конечно же, возникающие в таких местах, как Эльсинор…

Имя композитора назвать не могу, как и имя художника по костюмам. 

 Знаю, что актеров одевал отнюдь не кудесник Симон Вирсаладзе, как в фильме Козинцева, но все костюмы показались мне и очень красивыми, и точно найденными, и удобными…

В завершение скажу про актеров - все они играли весьма достойно, не убоявшись сравнения со своими великими предшественниками. Особенно мне понравилась Королева, хорош был и Полоний (Баринов). Нельзя пропустить и  Гробовщика в замечательной сцене на кладбище.

Наверное, читатели поняли, что я не зря потратила вечер, посмотрев две серии нового «Гамлета». Вопрос, на  который  я так и не ответила: нужно ли было соединять в одном фильме два перевода – Лозинского и Пастернака? Однако боюсь, что этот вопрос того же сорта, что и «Быть иль не быть?» принца датского…

 

 ------------

*Досадная оговорка, которую, к сожалению, никто не поправил: Гамлет в сцене объяснения с королевой говорит: «Какой пример вы подаете страшный/ невесткам нашим».  

 

  • 17 просмотров

Добавить комментарий

Справка

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки

Неделя культуры с Ириной Чайковской

Маленькая рецензия. Телефильм ГАМЛЕТ
Смотрела и думала – сколько же надо отваги, чтобы в энный раз (и в самом деле, бессчетный!) снять картину по шекспировскому «Гамлету». Вызывает удивление и то, что новая версия, показанная на канале КУЛЬТУРА 21 марта 2026 года, не сделала Гамлета современным рэпером или блогером и не перенесла действие в сегодняшнюю Америку или, скажем, Пекин, и то, что авторы осмелились снять своего Гамлета ПОСЛЕ сверхуспешного, прогремевшего на весь мир советского фильма «Гамлет» в постановке «мастодонта кино» Григория Козинцева с гениальным Смоктуновским в заглавной роли.
03/29/2026 - 22:20
Борис Рыжий. Если в прошлое, лучше трамваем...

Наши старинные бостонские друзья Боря Фурман и Вика Коваленко под руководством Сергея Линкова и при активном участии музыканта А. Зильберберга поставили поэтический спектакль и прислали его видеоверсию.  В центре спектакля - драматическая судьба русского поэта Бориса Рыжего, добровольно ушедшего из жизни в 26 лет.

09/27/2025 - 13:10
Я не убивал! Мысли по поводу фильма «Переходный возраст»

Сорокапятилетний англо-американский режиссер Фил Барантини снял фильм о подростках, в центре которого расследование убийства тринадцатилетним Джеми одноклассницы Кэти. Убил ножом, нанеся множество ран и оставив жертву на месте преступления. Мне захотелось принять участие в обсуждении фильма не потому, что он возбудил не шуточный интерес в разных кругах многонационального мира, просто картина меня захватила, к тому же в ней затрагивались всегда волновавшие меня темы - детской души, воздействия на нее школы и родителей...

05/02/2025 - 21:19

Все материалы

Аудиокнига Ирины Чайковской "Вольный ветер". Читает Марк Чульский

Аудиокнига состоит из трех рассказов и повести: 1. "Ворожея", 2. "Симонетта Веспуччи", 3. "Возвратная горячка" и "Повесть о Висяше Белинском в четырех сновидениях": 1. Никанор, 2. Мари, 3. Сашенька, 4. Свобода. В центре рассказа "Ворожея" судьба писательницы, классика украинской литературы Марии Маркович (Марко Вовчок). В рассказе "Симонетта Веспуччи" говорится о трагической судьбе Вареньки Богданович, воспитанницы Варвары Тургеневой. "Возвратная горячка" погружает нас в атмосферу второй половины 19 века, в центре  - фигура Павла Анненкова.

(В России для прослушивания используйте VPN).

Русский язык от Марины Королевой

О трудностях русского языка - легко, увлекательно, коротко. Марина Королёва, филолог, радио- и телеведущая, писательница, драматург, филолог

В блогах

Всемирный день историка
Михаил Синельников
Мои сердечные поздравления профессионалам! И я бы мог... Так мнилось некогда. В 18 лет получал награды за слишком самонадеянные, положим, но пылкие работы, участвовал в раскопках, выступал на конференциях. Впереди была обещанная аспирантура в Институте истории. Но вдруг вышло так, что за одно жаркое лето стихи всё пересилили, и один великий историк был жестоко разочарован во мне... Однако куда деться от самой Истории! Всё превращается в неё.
03/28/2026 - 22:40
Неделя "Рамаяны"
Михаил Синельников
В любимой Индии начало недели эпоса "Рамаяна". Празднуется и сопровождается соответствующими чтениями день рождения царя-героя Рамы, седьмого воплощения бога Вишну.
03/19/2026 - 21:16
Оттепель. Весна. Хакани
Михаил Синельников
Оттепель. Весна... 900 лет Хакани Ширвани. Перевод его дивана (собрания стихотворений) остаётся моей главной переводческой работой. Я изменился, проведя несколько лет в мире величайшего поэта и сгорая в этом огне.
03/06/2026 - 22:36
Между рядами шла Ахматова
Михаил Синельников
60 лет со дня смерти Анны Ахматовой. "Это в каждый двор по привиденью/ Белому и легкому вошло". Это я к тому, что в тот день, роковой для русской поэзии, горестная весть застала меня в Оше под веяньем облетающих урюковых и персиковых лепестков. И на всем протяжении того длинного весеннего дня тем юношей, каким я был, всё более осознавалось значение события и вырастала его громадность. К сему две собственных стихотворных записи...
03/05/2026 - 22:31

Все блоги

Страничка юмора

29 марта 2026 г.
Проза
Юмор
Аврум Шарнопольский
Случай на проходной. Быль
Я в течение многих лет тесно работал с отделом государственных испытаний аналитической техники Государственного Комитета стандартов. Руководил этим отделом Виктор Исидорович Лошак – ученый, начитанный человек и заядлый театрал. Длительное знакомство и сотрудничество с ним вылились в теплые и доверительные отношения. Он любил юмор и охотно делился им со мной...
 

Подписка на рассылку

Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе последних новостей журнала ЧАЙКА и получать избранные статьи, опубликованные за неделю.

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия
Товары для школы купить
Copyright © 2001-2014 by the Seagull Publications Corporation. All rights reserved.