Родилась в Москве, окончила мат. школу 57 и ВМК МГУ. Постепенно перебралась из математики в маркетинг, и из России в Америку. Руковожу отделом маркетинга в крупной компьютерной корпорации. Учусь в бизнес-школе Колумбийского Университета. Живу в Новой Англии. Публикации в “Вечернем Гондольере”, “Сетевой Словесности” и других интернет-изданиях.
* * *
Оттого, что мороз, несмотря на немое вранье 
Календарных 
листов да восторженных сводок погоды, 
Что по черному снегу когтями стучит 
воронье — 
Может, смертных пугая, а может, готовясь к исходу, 
 
Оттого, 
что весна не спешит, не спешит, не спешит, 
Только трещинки птиц на закатном 
небесном фарфоре, 
Очевидно, покой слишком белыми нитками шит, 
И хандра 
сторожит, и мой номер опять не в фаворе, 
Оттого, что не гончие — верное 
время само 
Замыкает кольцо, завершая успешную травлю, 
Я пишу вам, mon 
cher. Впрочем, что там — и это письмо 
Все равно не отправлю, mon cher. 
Все равно не отправлю. 
П. Г.
Я 
тебя попрошу досмотреть мои русские сны. 
Все равно захлебнувшись подсоленной 
пеной цейтнота, 
Опоздаешь, проспишь, перепутаешь время отлета, 
И меня 
не проводишь из холода этой страны 
До стеклянной стены. 
Ты последний из 
стаи и рода. 
А еще, посмотри, ты последний на снимке у школы, 
Там, 
где лица одно за другим исчезают на фото, 
Только мраморный фон, только мы 
среди белого фона, 
Убери эту рамку — и поле готово для взлета. 
И финальными 
титрами выплывет слово “отъезд”, 
И единств театральных не в силах отвергнуть 
каноны, 
Для иллюзии общего действа звенят телефоны, 
Но единство времен 
разрушается дальностью мест. 
Но я смею просить: досмотри мои русские сны, 
Не меняя ключей от замка и пароля на входе, 
Разгреби этот хлам, этот мусор 
из старых мелодий, 
Воссоздай эту форму по острым значкам кривизны! 
Я не 
верю, дружок, будто мы начинаем с нуля, 
От последнего кадра на прежде отснятой 
кассете. 
В новый срок — видит Бог — я не жгла своего корабля, 
Он размок 
и потек, как положено ветхой газете. 
Но крошатся слова, под руками крошатся 
слова. 
Я не буду звонить, чтобы просто сказать: я жива. 
Дотяни до весны. 
Досмотри мои русские сны, 
Чтобы где-нибудь ждал “тот ручей у янтарной сосны”... 
* * * 
Нью-Йорк завален елками. Январь 
Не балует удачей и погодой, 
Толкая по сосудам киноварь 
Как сумерки толпу по переходам. 
А сумерки 
сгущаются в вино, 
В бесцельность припаркованной беседы, 
Где собеседник 
явно заодно 
И с январем, и с пятницей по средам. 
Нью-Йорк завален 
мусором. Поток 
Идей и тел рассеиваясь к ночи, 
Проскальзывает в мертвый 
водосток 
Сабвеев, переходов, многоточий. 
Спроси меня о чем-нибудь, спроси, 
Как помнят сон, но памятуют дату, 
Как время примерзает к циферблату 
В 
бесплодном ожидании такси, 
Как новостроек каменный словарь, 
Соединил невечных 
и незрячих. 
Про елки у гидрантов. Про январь, 
Нас наказавший каверзной 
удачей. 
О счастливом билете
Если 
мерзнуть стоять и автобус прождать много лет, 
То за пару монет 
Ты получишь 
счастливый билет. 
В каремельно-ванильный мороз от бабаевских труб. 
В 
застывающий пар. Намокающий шарф возле губ. 
Продыши на стекле индевеющем синий 
кружок. 
Дореформенный в кассу из варежки брось пятачок. 
И автобус опять 
остановится около школы, 
Где знакомые спины вдали и раскатан каток. 
Их 
опять не догнать, поскользнувшись, и ветер жесток. 
Впрочем, нынче на том 
тротуаре киоск кока-колы, 
И от нас до киоска нe меряно миль на восток. 
Говорят, 
в автопарке давно изменили маршрут. 
Может, врут. 
Наливай. Не горюй. Я 
уверена — врут. 
le Jardin des Tuileries
Перешли 
мне кусочек неба в пустом конверте, 
Ничего, что оно горчит от гвоздик Прованса, 
Твой январь, наконец устав от бесед о смерти, 
Проведет по глазам рукой, 
выводя из транса, 
Проведет по руке пером, выбирая точку, 
Уколоть спеша, 
в уголок на изгибе самом, 
Чтобы красным вином судьбы заливая площадь 
Изменить 
городской зимы цветовую гамму. 
Чтобы сизый металл Дефанс и пустые стулья 
В 
Тюильри, голубиной тени мазок на крыше, 
Захлестнуло живой и жаркой волной 
июля, 
Чтобы forte, forte, fortissimo, выше, выше.. 
Но туман занавесит 
собора бетонный гребень, 
Разведет мосты силуэтом знакомой арки — 
Мне всего-то 
нужно кусочек пустого неба, 
Да парижский штамп на квадратике яркой марки. 
Транзит
Завернись в эту 
повесть, как в старую рыжую шаль, 
Где чужая любовь согревает в сюжетных узорах 
От гостиницы зябкой, перонной тоски в коридорах — 
Сзади — страшная даль, 
впереди — непонятная даль. 
Между жизнью и жизнью — чистилище, пристань, 
транзит — 
Два листочка судьбы, неумело прихваченных скрепкой.... 
От мигающей 
вывески ночью на стенах подсветка, 
Батареи плюются, и в щель из-под двери 
сквозит. 
Завернись в эту повесть — на час оторвись от забот, 
От нелепого 
крика внутри, от бездомного воя. 
Со знакомых страниц собирая по крохе покоя, 
Представляя, что все устоится и время пройдет. 
 
Не тогда ли в гостинице, 
слушая в трубке пунктир 
Ты себе обещала, что город ответит за это — 
И 
за грубость портье, и за черствую тяжесть багета, 
За нехватку бумаг, доказательств, 
печатей, квартир. 
Пережившим любовь не к лицу разговоры о злом — 
Эта 
старая сказка привычно ложится на плечи, 
Как уютно текут обороты обыденной 
речи, 
Как нам дан в утешение дар не жалеть о былом. 
Ностальгия
Ностальгия — 
лекарственный привкус от слова во 
рту, 
как настой на спирту, 
как кириллицы острые зерна. 
И до хруста 
попкорна 
костяшками сжать темноту. 
Я всегда так легко проводила по жизни 
черту — 
как по свежему дерну. 
Над игрушечным городом тянется ратуши 
шпиль — 
И по тысяче шпилей на каждую тысячу миль. 
Ностальгия — 
слегка 
пересоленный слой в пироге, 
ломит руку к пурге 
от пурги за четыре границы. 
Там ручные синицы, 
Изба на куриной ноге... 
Там обычно судьба вылезает 
за кромку страницы, 
Выводя по дуге. 
Но отстрочены ровно полоски шоссейных 
дорог. 
И стежок за стежком приближается новый порог. 
New England
Спокойствие в обмен на немоту, 
Принять 
от Новой Англии с поклоном, 
И выдохнуть. Размеренно, не стоном, 
Не выкриком, 
не кровянистым комом. 
Закрыть глаза. Почувствовать траву. 
Восточный бриз 
потягивает йодом, 
Смягчая мачт и пирсов остроту. 
Спуститься в осень 
с заднего крыльца, 
И зачерпнуть осенного тумана, 
И пить его из низкого 
стакана, 
Звенящего от примеси свинца. 
Прошелестя три четверти романа, 
Не теребить страницы от конца. 
И оценить со временем резон 
Не 
горячиться, медленно и мерно 
Судить о преимуществе модерна 
И погружаться 
у камина в сон, 
Переходящий в старость постепенно, 
И, медленнее, в завороть 
времен. 
Мой стих непробившийся — больно и странно. 
Не то, чтобы рана, ведь боль безымянна, 
Не то, чтобы слепо, но немо и 
глухо, 
И пальцы фальшивят, вбивая со слуха. 
Мой год недопетый, мой 
путь тупиковый, 
От первого камня до камня второго, 
Пунктирного смысла 
нетвердую свечку 
Задуло грозой от калитки к крылечку. 
Мой град неразрушенный, 
сын нарожденный. 
Японские клены взлетают с газона — 
Багровые птицы, крестом 
по странице. 
И ветер утихнет, и рифма приснится. 
 
Августин 
Скоротечная игристость мимолетной переписки, 
Блеклый фантик 
от ириски с незапамятной прогулки. 
Год далекий, путь неблизкий, 
Запах 
патоки в шкатулке. 
“Ах, мой милый Августин”, — котелок поет над паром, 
“Все прошло”, — поет, — “не даром, все оставит отпечатки”. 
Так и ждет 
моя перчатка 
На перилах в замке старом. 
 
Августин, в столице траур, 
августейшая утрата, 
По приказу магистрата на домах спускают флаги... 
Это 
осень виновата 
Желтой грустью в плоской фляге. 
Помнишь, старый император 
похоронен в базилике, 
Где страшили в детстве лики на гранитных саркофагах... 
Пляшут солнечные блики, 
В неподписанных бумагах. 
Ах, мой милый 
Августин, ты почувствовал движение 
Словно перышка скольжение, дуновение по 
коже. 
Время камни не тревожит — 
Только наши отражения. 
Ах, мой 
милый Августин, 
Все прошло — и время тоже. 

						
Добавить комментарий