Друзья, 28 октября 2025 года ветерану наших краев, неутомимому культуртрегеру, создателю Вашингтонского музея русской литературы, живописи и музыки, а также Аллеи Поэтов, исполняется 95 лет. В преддверии этого знаменательного события мы помещаем в журнале статью друга семьи Зыслиных Ларисы Маринич.
Редакция журнала ЧАЙКА поздравляет Юлия Михайловича Зыслина с Юбилеем и желает здоровья, сил и продолжения его плодотворной деятельности на ниве русского искусства!
***
К истории создания «Американского архива Марины и Анастасии Цветаевых»
(по материалам «Вашингтонского музея русской поэзии и музыки»)
Памяти Светланы Калашник-Зыслиной (1930-2020)
18 лет я наблюдаю за деятельностью Юлия Зыслина. Он любит рассказывать о своих старых и новых идеях, радуется удачам, сокрушается задержкам и непониманию, если они возникают. Часто вспоминает маму и жену, их красоту, внешнюю и внутреннюю, их доброту, любознательность и отзывчивость, По субботам, что зовутся им поминальными, посещает кладбище.
28 октября 2025 г. Юлию Зыслину исполняется 95 лет. Мне посчастливилось, так или иначе, поучаствовать в некоторых его проектах. Я дружила с его женой Светланой. Она мне говорила, что у неё с Юлием было абсолютное взаимопонимание. За 65 лет их совместной жизни никто ни разу не возвысил голос.
Идея создания в США цветаевского архива возникла у Юлия Зыслина после неудач с «Американским музеем русской культуры». Юлий много лет встречался и переписывался с внучками младшей сестры Марины Цветаевой писательницы Анастасии Цветаевой. Более всего это произошло с младшей внучкой Ольгой Трухачёвой-Цветаевой. О прощании с ней в Москве при отъезде в 1996 г. в США он рассказывал так: «Я пришёл в квартиру её бабушки Аси, умершей в 1993 г. Мы сидели на кухне. Точнее я сидел за кухонным столиком, а Оля мыла посуду. Она вдруг и спрашивает меня: “А что, собственно, Вы будете делать в Америке?”. Я начал вилять: может, то, может, сё, может, пятое, может, десятое. И вдруг ляпнул: “Может, музей сделаю, как Ваш прадедушка Иван Владимирович Цветаев!”».
Когда уже в Америке возникла идея создать многопрофильный «Музей русской культуры», то это как раз сделать и не удалось, хотя такой музей мог, наверно, стать уникальным объектом русской культуры вообще. В этом Музее предполагалось широко представить русские поэзию, музыку, литературу, театр, балет, кино, философию, фольклор, портретную живопись и графику, музеи и галереи России, древние российские города. Для начала работы такого музея Зыслины располагали соответствующими коллекциями и разработали проекты бизнес-плана, расположения экспонатов, структуры и прочее.
Пришлось остановиться на небольшом домашнем литературно-музыкальном музее, который начал свою реальную работу осенью 1997 года.
Деятельность домашнего музея, который позже стал называться «Вашингтонским музеем русской поэзии и музыки», и немалый и разносторонний жизненный опыт помогли Зыслину инициировать создание ряда культурных объектов русской культуры в США. При этом удалось организовать и провести в Большом Вашингтоне десятки Цветаевскеих чтений, которые начались в 1996 г. и назывались Цветаевскими кострами (десять лет до этого такие костры возникли в Тарусе, Россия). Далее удалось открыть в 2003 г. в центре Вашингтона «Аллею русских поэтов», которая ныне посвящена также русским писателям, композиторам и художникам. Про русскую секцию в одной из пригородных библиотек Вашингтона, сотни выступлений и публикаций по русской культуре в США и других странах и о перечне американских работ по цветаевской тематике (1200 наименований), говорить здесь подробно не будем.
Ольга Трухачева-Цветаева приезжала в феврале 2006 года в Вашингтон «для проверки» выполнения зыслинских обещаний. Она побывала в Музее, на Аллее и на костровой поляне и как будто осталась довольной.
И всё-таки, так случилось, что через 20 с лишним лет после приезда в Америку стало возможным создать «Американский архив сестёр Марины и Анастасии Цветаевых» (открыт 3 декабря 2024 г.- Opening of the American Archive on Marina and Anastasia Tsvetaeva).
Когда у Зыслина спрашивают, как ему удалось проделать такую большую работу, он пытается шутить, отвечая лихо и безответственно: «Запросто! Между прочим! Между делом!». Но это, конечно, не так. Возможно, он просто брал пример с матери и жены, которые всегда всё начатое доводили до конца и делились своими знаниями и умениями с другими.
И всё же надо отметить ряд обстоятельств жизни Юлия Зыслина.
Он родился в 1930 году в Москве на Тверской улице в здании, где у графини Зинаиды Волконской бывал Пушкин, и не только он. Да так, чтобы лучший памятник ему находился в 50 метрах от этого здания, а дом, где родилась Марина Цветаева, был в 300 метрах, а где Пастернак родился – в 500 метрах.
После возвращения из эвакуации в Москву в конце войны 1941-1945 гг. в школе, куда приносили один билет на дневные «Пушкинские вечера» в концертный зал им. П.И.Чайковского, его почему-то предлагали именно ему (а жили они с мамой тогда уже на Чистых прудах, где у Харитонья опять же бывал Пушкин).
Заметим далее, пропустив каких-то 30 лет активной жизни нашего юбиляра, когда он в 1970-х годах, наконец, вникнул в сущность Серебряного века русской культуры. Причём, не просто вникнул, а опрокинулся, обомлел и заболел этой эпохой на всю оставшуюся жизнь, вплоть до «запланированного» им 101-летия в 2031 году (автоникролог на 9-ти страницах уже готов). Отметим, что в той самой школе, в учебнике литературы даже Есенин был напечатан мелким шрифтом.
Мало того, ему посчастливилось так жениться, что жена поддерживала все его творческие дела, всячески помогала, вплоть до последнего дыхания, и, будучи работником издательства «Мир», купила из-под полы сборники стихов Цветаевой, Ахматовой, Пастернака.
Кроме того, надо было защитить негуманитарную диссертацию, что показало ему и всем его возможности в организации сложных мероприятий при неблагоприятных обстоятельствах. После получения корочки кандидата наук начальство в ответ на его важное техническое предложение скажет ему: «Юлий! Ты умный человек: мы ДЛЯ ТЕБЯ (попробуйте понять, в чём было дело) ничего сделать не можем!». «Хорошо», - сказал он себе, - «я вас всех за это обману». И не слезая с доски почёта как лучший конструктор, технолог, изобретатель, он им больше ничего не внедрил (помните каламбур: «как они нам платят, так мы им работаем»). И душу свою вложил в создание гуманитарного проекта: “Музыкально-поэтический клуб-салон «Свеча»”, который просуществовал 16 лет, вплоть до его отъезда к детям в Америку в 1996 году. В нём он организовал и провёл 186 тематических импровизационных бесед о камерной музыке, поэзии., бардовской песне. Двадцать две подобные музыкально-поэтические встречи удалось провести и в Вашингтоне в 1996-2001 гг.
Для организации домашнего музея пригодился однотонный архив по русской культуре, привезённый из России. Распаковав коробки и купив по дешёвке 20 шкафов, он, вместе с женой Светланой, которая всё оформила в музее, развесил картины и фотографии по стенам своей арендованной трёхспальной квартиры с большими коридором и гостиной (мама-бабушка Фрума не возражала),
В 1997 г. был открыт литературно-музыкальный музей, посвящённый, прежде всего, пяти поэтам Серебряного века – Цветаевой,Пастернаку, Мандельштаму, Ахматовой и Гумилёву. Пушкину, Лермонтову, Многим поэтам 19 и 20 веков внимание тоже было оказано.
Кстати, только за 2000-2018 годы более 1000 книг было куплено уже в Америке и более 2000 получено в виде дарений. При этом образовалось примерно 200 раритетов. Места на всё не хватало, и пришлось обрести склад (помог сын).
Для посетителей музея, даже, если это были дети, сначала проводилась вступительная беседа об истории и тематике музея, почти всегда с исполнением собственных песен и романсов на стихи поэтов Серебряного века.
Музей посетили сотни жителей из 16 стран, в том числе, 32 городов 24 штатов Америки и 36 городов других стран. Причём, все как один при входе в музей-квартиру раскрывали от изумления свои рты и излагали свои восторги в специальном журнале музея. Например, староста большой группы библиотекарей России сказал, что самое интересное и в некоторой степени новое для себя в своей поездке в Вашингтон они увидели и узнали именно в домашнем музее.
В создании домашнего музея, русской секции в библиотеке г. Роквилла и «Аллеи русской культуры» в центре столицы США Юлию активно помогли конкретные люди. Это, конечно, вся его семья, несколько соотечественников и два американца из вашингтонского парка им. Гай Мэйсона (Guy Mason Park).
К сожалению, эффективных помощников для осуществления проекта по созданию «Американского многожанрового музея русской культуры» не нашлось (о сути такого музея, см. выше). Зыслин действовал по 12 направлениям. Искал двуязычного менеджера, который возглавил бы практическую работу по организации музея и художественного руководителя, который с помощью Зыслина стал бы заниматься экспозицией. В будущем предполагалось передать им весь музей, присвоив ему их имена. Но это не удалось. В 2020 г. Юлию стукнуло 90 лет, и остро встал вопрос, что делать с архивом музея, с коллекциями.
Оказалось, что создать литературный архив в США не легче, чем «Американский музей русской культуры»,
Однако, в 2021 году произошло чудо: Зыслину УДАЛОСЬ ПООБЩАТЬСЯ о проблемах своего и его жены архива с двумя замечательными американками, с помощью которых проблема архива в основном была решена (в скобках отметим, что до этого он передал в Библиотеку Конгресса – некоторые своих авторские работы, в университет Нотр Дам и библиотеку г. Роквилла (Большой Вашингтон) - немного разного, а в Принстонский университет мандельштамовские раритеты).
Назовём имена этих двух американок: Molly Thomasy Blasing (College of Arts & Sciences of the University of Kentucky) и Lora Sodini ( Manager of Donor Relations of the Library of Congress).
Контакты с Молли и Лорой возникли не случайно.
Несколько лет тому назад Юлий услышал от внучки Анастасии Цветаевой Ольги Трухачёвой, что в Америке живёт некая цветаевка. которая переводит «Воспоминания» писательницы. Два года он её искал, два года с ней общался и два года они уже вместе непосредственно занимались созданием «Американского архив сестёр Марины и Анастасии Цветаевых» Речь идёт о Молли Блэйсинг.
Молли Томаси Блэйсинг - кандидат филологических наук, доцент кафедры современных и классических языков, литератур и культур в Университете Кентукки, г. Лексингтон. Она преподает курсы русского языка, литературы, культуры и кино. Ее диссертация называется «Письмо светом: фотопоэтические встречи в творчестве в Цветаевой, Пастернака, Бродского». На её основе издана книга Snapshots of the Soul: Photo-Poetic Encounters in Modern Russian Culture («Отпечатки души: фотопоэтические встречи в современной русской культуре»). Оказалось, что Молли прекрасно говорит и пишет по-русски, несколько лет преподавала английский язык в Твери (Россия), бывала в цветаевских местах: Москва, Таруса, Болшево, Александров, знакома с несколькими цветаевцами в России. Жаль, что никто о ней не сообщил Зыслину раньше, да и он не обратил на неё внимание в материалах цветаевских конференций.
26 апреля 2021 года Юлий послал Молле первое электронное письмо:
«Уважаемая госпожа Молли Блэйсинг!
Я с 1993 года дружу и общаюсь с Ольгой Андреевной Трухачёвой. В моём музее её бабушка Анастасия Ивановна Цветаева подробно представлена. Я провёл более 40 творческих встреч о ней. Собрал соответствующий архив.
От Оли я знаю, что Вы переводите книгу Анастасии Ивановны «Воспоминания». Спасибо Вам большое. Американцы не знают эту писательницу. Всё внимание обращено на Марину Цветаеву.
Очень хочется с Вами познакомиться и пообщаться.
Пожалуйста, откликнетесь. Можно писать мне по-английски.
Вы получили это моё письмо?
All the best.
Юлий.
Большой Вашингтон».
Ответ от Молли пришёл 15 сентября 2021 года, и сыграл решающую роль в их сотрудничестве.
«Уважаемый Юлий Зыслин!
Я очень прошу прощения, что я так долго не отвечаю на Ваше письмо. Я так много хорошего слышала о Вас от всех любителей творчества Цветаевых и здесь в США, и в России. Спасибо за Ваш труд! Очень надеюсь, что у меня будет возможность приехать к Вам в Вашингтон, чтобы посетить Ваш прекрасный музей.
Вы правы, что я перевожу «Воспоминания» А.И. Цветаевой.
Недавно вышла моя первая книга, Snapshots of the Soul: Photo-Poetic Encounters in Modern Russian Culture. В ней есть глава о роли фотографии в творческой жизни Марины Цветаевой.
Я читала, что Вы ищете дом для своего архива. У нас в Университете Кентукки есть большая научная библиотека. Если вы ещё не решили куда отправить все Ваши прекрасные материалы, я буду очень рада поговорить со своими коллегами о возможности хранить архив в нашем университете.
С уважением,
Молли Блэйсинг»
Забегая вперёд, скажем, что она поговорила с кем надо. И был заключён с Юлием договор, после чего он собрал у себя в квартире в одном месте всё по цветаевской тематике, а его младшая внучка Вера Зыслина отвезла это на своём автомобиле к Молле.
Но не так всё просто. Сначала в процессе знакомства друг с другом, Юлий говорил с Моллей больше об Анастасии Цветаевой и о творчестве самой Молли. В результате цветаевские публикации Молли вошли в перечень 1200-х наименований американских работ, о которых упоминалось выше (перечень ныне проходит проверку, обработку и публикацию в Чикагском университете).
Позже и не сразу дирекция библиотеки университета Кентукки заинтересовалась вообще всем архивом «Вашингтонского музея русской поэзии и музыки». Тут и возник разговор о едином архиве сестёр Цветаевых. И это было одобрено Моллей и библиотекой университета Кентукки. И в феврале 2022 года подписали договор о дарении зыслинских коллекций университету.
Юлий расположил цветаевскую часть музейного архива пачками по разделам и именам и попросил меня помочь всё это упаковать в коробки. Получилось 25 мест (23 коробки и 2 сумки).
Затем в весенний мартовский день 2022 года сын Юлия и Светланы Михаил погрузил это в автомобиль своей дочери Веры, и она, проехав 600 миль до г. Лексингтона, остановилась в гостинице. На следующий день Вера Зыслина вручила всё это Молле Блэйсинг прямо около здания библиотеки университета Кентукки.
И начался процесс разбора, описи и регистрации полученных дарений.
Первоначально возникший в Кентукки архив назывался «Архивом Юлия и Светланы Зыслиных».
Тем не менее, предполагалось, что архив будет пополняться новыми дарениями. Поэтому Зыслин настаивал на более общем названии, а именно: «Американский архив сестёр Марины и Анастасии Цветаевых» (достаточно того, что Зыслины упоминались на наклейках, помещённых на каждом экспонате архива).
Убедить университет Кентукки в этом удалось с помощью внучки Анастасии Цветаевой Ольги Андреевны Трухачёвой-Цветаевой, которая от имени пяти проживающих в США потомков Анастасии Цветаевой написала письмо в университет Кентукки.
Обработка, описание и регистрация архива в Кентукки заняло немало времени, 3 декабря 2024 г. архив был открыт, по поводу чего в университете Кентукки прошло специальное собрание с выставкой.
С докладом об архиве выступила Молли Блэйсинг. Зачитали приветствие Ольги Трухачёвой-Цветаевой на английском языке и включили зыслинское видео приветствие: https://photos.app.goo.gl/3dwhHt2qMVFgAd9j8
Одновременно была представлена выставка Архива. Экспонаты были расположены на многих столиках (см. ниже два примера)
Немного раньше подписания договора с Кентукки интерес к архиву «Вашингтонского музея русской поэзии и музыки» проявила и Библиотека Конгресса (БК). Здесь Юлий много раз бывал, начиная с 1996 года, его там хорошо знали и имели его координаты. Книжку стихов «Долги»,1992, БК купила у Юлия ещё в России.
Так вот, в ноябре 2021 года Лора Сандини (вопросы дарений в БК) прислала Юлию Зыслину электронное приглашение вступить в комиссию «Друзья библиотеки БК». Он сразу откликнулся, началась некоторая переписка. Юлий рассказал ей о своём музее и попросил Лору прислать специалиста, который отберёт то, что интересует БК.
Такой специалист появился 20 января 2022, когда как раз ещё не было договора с Кентукки. Это был справочный библиотекарь по России Мэтью Янг (Matthew Young), который представлял двух сотрудниц БК, имеющих докторскую степень, но плохо говорящих по-русски. В свою очередь, Янг прекрасно говорил и писал по-русски. Он окончил Стэнфордский университет по кафедре крупного пастернаковеда профессора Лазаря Флейшмана. Руководителем дипломного проекта Мэтью была ученица Флейшмана цветаевед Ирина Шевеленко, ныне профессор славянских языков и литературы.
Последовало нескольких месяцев взаимодействий с Библиотекой Конгресса.
Пришлось работать на два фронта и определять, кому что передавать. В результате университет Кентукки получил всё цветаевское, а Библиотека Конгресса после ряда длительных драматических перипетий взяла у Зыслина около 3000 книг и журналов по русской культуре Серебряного века и современной – всего 79 коробок. По цветаевской тематике сюда вошли только дубликаты.
К музею и складу музея 19 марта 2023 (!) года подъехал оплаченный БК огромный фургон с двумя рабочими.
В ноябре 2025 г. в Вашингтоне состоится конференция американских славистов, на котором ожидается проведение круглого стола по теме «Архивные дела в США». Инициатор круглого стола университет в Чикаго. Ожидаются сообщения университета Кентукки и «Вашингтонского музея русской поэзии и музыки» и др.
Такова вкратце история передачи архива «Вашингтонского музея русской поэзии и музыки» в научную библиотеку университета штата Кентукки и в Библиотеку Конгресса.














Добавить комментарий