25 июля 2021 года прошла первая Zoom-встреча КЛУБА друзей ЧАЙКИ

Опубликовано: 26 июля 2021 г.
Рубрики:

Дорогие читатели,

25 июля 2021 года прошла первая Zoom-встреча КЛУБА друзей ЧАЙКИ.

Прошла, по признанию участвующих, удачно - первый блин комом не стал.

После чтения пьесы состоялось оживленное обсуждение. 

Особая благодарность модератору встречи Алексу Марину, предотвратившему ряд технических неполадок, грозивших трансляции.

Мы ставим на сайт видео прошедшей встречи с чтением 1-й части пьесы Ирины Чайковской «Московский слон. Сцены московской жизни».

Актеры-участники:

Народный артист Грузии Борис Михайлович Казинец (Б. Вашингтон)

Телеведущая и актриса Сима Березанская (Нью-Йорк)

Артист театра и кино Ефим Сомин (Бостон)

Пьеса «Московский слон» размещена у нас на сайте.

 

Большая просьба: ваши вопросы и отзывы о чтении оставляйте под этим видео.

Следующая zoom-встреча Клуба друзей ЧАЙКИ планируется в сентябре. Следите за объявлениями.

 

Комментарии

С огромным удовольствием послушала первую часть пьесы. Мое впечатление: пьеса очень "представляемая", я ее прямо "видела" в этой московской квартире. У нее правильный сценический темп, даже в инсценировочном варианте текст свободно дышит. Конечно, каркас действия держится прежде всего на личности этого замечательного московского слона - Лаковкина, с его прекрасной речью, юмором, добротой и некоторой сентиментальностью романтичного и интеллигентного человека. Его характер очень для меня подлинный, узнаваемый. К сожалению, он из далекого прошлого, этот слон-динозавр. Но чудесный Борис Казинец представил его так органично, что думаю, осколки таких людей все-таки в природе встречаются и по сей день. Сам Борис тому подтверждение - прекрасный, талантливый актер. Может быть, по техническим причинам (некоторая задержка реплик героинь Симы), девушек пьесы я представила с меньшей ясностью. А вот Анну "увидела", в ней соединились тайна и женственность, и возраст ее для меня не ясен, что, я думаю, хорошо. Водевилем бы я первую часть не назвала, но, безусловно, есть в пьесе что-то легкое, юмористическое, но присутствует и что-то печальное, ностальгическое. Я отметила, что даже негритянка-Сильвия говорит так, как многие коренные носители русского языка уже не выражаются, например, она употребила, словечко "разумеется", которое сейчас так же редко в разговорной речи, как и слово "впрочем".

Согласна со всеми выступавшими после показа пьесы, что инициатива театральных чтений - замечательная. Горячо приветствую эту идею Ирины Чайковской, жду продолжения "Московского слона", а в дальнейшем - актерского исполнения пьес и рассказов других авторов журнала.

Единственное пожелание: обсуждение после чтения не должно "перевешивать" само чтение. Наверное, нужно лимитировать по времени эту часть (вопросы, ответы, комментарии), предоставляя дальнейшую возможность высказаться в форме письменных откликов. По-моему, так будет профессиональнее, хотя, может, я и не права. Время подкорректирует оптимальную форму таких встреч.

Помните, Аркадина смеется, что пахнет серой? Смеется над ненужными эффектами. А тут никаких эффектов и нет, всё очень просто. Мы ведь вовсе и не в театре, сидим каждый у себя дома, а кто-то там друг с другом разговаривает. И вдруг разговор этих людей тебя полностью поглощает. Эти актеры профессионалы такого высокого класса, что забываешь, что они актеры, что они уже не от себя говорят, а текст произносят. Разговор-то житейский: о чистоте, о деньгах, о любви, - очень затрагивает. Это потому что пьеса хорошая. В двух словах не перескажешь о чем, пьеса о многом. Можно, конечно, прочесть конец, раз пьеса опубликована, но хочется надеяться, что нам и второй акт сыграют и покажут. Мы долго не расходились после спектакля – не давали отключить зум. Вроде бы всё уже высказано, а хочется еще побыть вместе. Многие хотели еще раз спасибо сказать: и автору пьесы, и актерам, и организаторам, и технической поддержке, и даже зрителям, с которыми вместе было очень приятно смотреть и сопереживать. А потом хочется еще долго думать о пьесе: что будет с героями в будущем, за рамками пьесы, а с нами что будет?

Очень хорошая идея: Zoom-театр. Это и читка пьесы в лицах, и как бы застольная репетиция. Всё было прочитано, а точнее исполнено на таком хорошем уровне, что произошло погружение зрителя в пьесу. Это благодаря атмосфере, которую удалось создать участникам, особенно исполнителю главной роли Борису Казинцу. Этот новый литературный театр - пир во время коронавирусной чумы. Думаю, теперь количество друзей журнала "Чайка" возрастёт, и в Zoom-театре "Чайки" появятся новые интересные Zoom-формы. Поздравляю с отличным начинанием! 

(Александр Сиротин)

Аватар пользователя Лев Гуревич

Прежде всего, позвольте поздравить всех нас с воплощением прекрасной идеи -  Zoom –театр.  Хочется надеяться, что впереди нас ждёт ещё много подобных постановок.

Уважаемый Автор пьесы, дорогие читатели!

Поскольку полноценная  рецензия предполагает  наличие театральной постановки, то позвольте поделиться своими  впечатлениями,  сложившимися  на основании   прочтения   текста пьесы и просмотра видеозаписи.

Тезис 1.  Название пьесы.

Слово «слон» обычно ассоциируется с крупным, сильным, добрым. преданным животным. Достаточно вспомнить рассказ Александра Куприна «Слон», в котором живой слон Томми помогает вылечить заболевшую девочку Надю. По-видимому, эти качества   относятся и к главному герою пьесы Владимиру Петровичу Лаковкину.

Тезис 2. Главный Герой.

Типичный советский интеллигент, оказавшийся после «перестройки» в сложных жизненных обстоятельствах. Холостой пятидесятилетний человек, недавно переживший семейную трагедию – смерть матери, остался без средств к существованию и вынужден прибегнуть к весьма ненадежному заработку:  сдавать собственную жилплощадь внаём. Не являясь по натуре хапугой и выжигой,  Лаковкин «разрывается» между присущей ему порядочностью и  неизбежной потребностью в деньгах.

Тезис 3. Роль второго плана. Образ Юры написан автором таким образом,  что в нём вполне угадывается Владимир Петрович в юности.  Да ленится, манкирует занятиями в угоду женскому полу, но не подличает, не ворует, одним словом – «из приличной семьи". При всём притом  Юра «запутался в девушках», забросил учёбу.

Тезис 4. Женские персонажи.  Главные женские персонажи в пьесе – мать Юры Анна и его любовница  Аля. Анна – интеллигентная женщина, научный работник. Знающая и любящая поэзию, она сразу привлекает к себе внимание Лаковкина.  Любящая заботливая мать, старающаяся оградить сына от всего, что мешает его учёбе. Не совсем понятно, что её привлекло в Лаковкине, возможно, физиология.

Аля – провинциалка, любой ценой стремящаяся изменить свою жизнь, добиться благополучия. С Юрой ничего путного не вышло, а происхождение её сына Костика весьма туманно.

Совершенно не думая о последствиях, она «взяла на прицел» итальянца Сильвио, несмотря на то, что тот женат и рассчитывает на кратковременную связь.

Тезис 5. «Странные» персонажи.  В пьесе наличествуют два странных персонажа: темнокожая девушка африканского происхождения Сильвия, почему-то решившая, что в России она обретёт мужа-миллионера или на крайний случай богатого любовника и итальянский гражданин Джорджио, ищущий экзотических сексуальных приключений. Будущему режиссёру  придётся приложить немало усилий, чтобы вписать  данных действующих лиц в режиссёрскую концепцию пьесы.

Тезис 6.  Будущее героев пьесы.  В пьесе многое узнаваемо: язык персонажей, особенности быта – всё, что знакомо нам по событиям   двадцатилетней давности,  поэтому интересно заглянуть в будущее.

Юра, возможно, сумеет адаптироваться к бурно развивающемуся в   первую путинскую десятилетку российскому капитализму, а вот будущее Лаковкина вызывает нешуточную тревогу. Личность владельца отдельной квартиры, да ещё в самом центре Москвы, несомненно, привлечёт внимание «чёрных риэлторов», милиции  и просто криминальных элементов. Пожелаем этому симпатичному персонажу  избежать подобных напастей, хотя бы эмигрировав за границу, тем более, что подобные нотки звучат в пьесе:  «…Я по другой статье, но тоже из инородцев». Или: «Почти все мои знакомые разъехались кто куда. Кто в Америку, кто в Израиль.».

Пожелание автору.  Уважаемая Ирина!  Просьба предварить пьесу списком действующих лиц, что облегчит знакомство с  текстом.

Что касается моих впечатлений от просмотра видеозаписи первой части спектакля, то  восхищает  игра исполнителя роли Лаковкина, народного артиста Грузии  Бориса Михайловича Казинца.

Позвольте рискнуть дать совет: когда идёт текст Ведущего, то хорошо бы, если это возможно,  дополнить его титрами,

С уважением, Лев Гуревич.