Перейти к основному содержанию
 logo
  • Вход
  • Регистрация

Форма поиска

6 сентября 2025 г.

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия

Вы здесь

Главная » Блоги » Блог Ирина Чайковская

И музыка, и слово: Сергей Прокофьев и Александр Чайковский в театре

Читать блог пользователя
Ирина Чайковская
Опубликовано: 07/30/2020 - 21:48

В конце июля на канале КУЛЬТУРА были показаны два необычных представления. В обоих музыка была связана со словом. 

Первое - симфоническая сюита Сергея Прокофьева «Египетские ночи», написанная композитором для Камерного театра Александра Таирова. 

Второе – с длиннющим названием - «Сказ о Борисе и Глебе, братьях их Ярославе Мудром и Святополке Окаянном, о лихих разбойниках и добром народе русском».

Sergey_Prokofev.jpeg

Сергей Прокофьев

 Оба принадлежат к необычному жанру: актерское слово сопровождается оркестровой музыкой (в первом случае) и хоровой, с вкраплениями дуэта двух контр-теноров и соло на альте (во втором). 

 Но давайте по порядку.

Итак, Владимир Юровский, со своим Государственным академическим симфоническим оркестром России имени Светланова, в Зале Чайковского продирижировал музыкой Прокофьева к композиции «Египетские ночи» (запись 2016 г.). На просцениуме, перед оркестром, стояли Чулпан Хаматова и Максим Суханов. Они читали текст. Чулпан читала – за Клеопатру, Максим Суханов – за Цезаря и Антония. Пушкинский текст читали оба.

По какой-то неведомой причине, нигде не было указано, что за текст читается. Мне хотелось проверить, правильно ли я угадала, что, кроме «Египетских ночей» Пушкина, в композиции использованы сцены из «Цезаря и Клеопатры» Бернарда Шоу и «Антония и Клеопатры» Шекспира. 

Aleksandr_Pushkin_Bernard_Shou_i_Vilyam_Shekspir.jpg

Александр Пушкин, Бернард Шоу и Вильям Шекспир

Пришлось смотреть репертуар «Камерного театра». Оказалось, что «Египетские ночи», поставленные Таировым в 1934 году, включали произведения Пушкина, Бернарда Шоу «Цезарь и Клеопатра» в переводе М. Левидова и Шекспира «Антоний и Клеопатра» в переводе В. Луговского. Стало быть, я угадала. За Клеопатру в таировском спектакле читала Алиса Коонен, за Цезаря – Лев Фенин. 

Мне было интересно, в прежних ли переводах читались тексты Шоу и Шекспира сегодня. Прочитав их, поняла: нет, не в прежних. После относительно долгих поисков и сравнений своих слуховых впечатлений с текстами многочисленных переводов, пришла к выводу, что нынешний режиссер представления Максим Диденко остановился на Елене Голышевой – переводчице Бернарда Шоу и Борисе Пастернаке - переводчике Шекспира. Желающие могут проверить. 

Chulpan_Hamatova_i_Maksim_Suhanov.jpg

Чулпан Хаматова и Максим Суханов

Начинается композиция с прихода Цезаря в Египет. Юная Клеопатра прячется от страшного римлянина возле Сфинкса. Туда же, к подножью Сфинкса, ночью приходит Цезарь. Удивителен диалог стареющего военачальника и почти девочки, носящей звание «египетской царицы» (текст Шоу бесподобен!). 

Клеопатра называет пришельца «старичок» и описывает ему римлян: они с семью руками и едят людей. Она боится, что римляне ее съедят, они же варвары. Чулпан Хаматова одета в платье королевского пурпурного цвета. 

Без видимых усилий она преображается в юную - капризную и наивную - царственную египтянку. Позже, в пушкинском тексте, она уже другая – знающая себе цену, сладострастная, авантюрная, способная поставить своих поклонников перед роковым выбором... Эта Клеопатра взывает к «мощной Киприде» и «подземным царям», ночь ее любви стоит жизни мужчин, принявших вызов.

 И совсем другая Клеопатра в паре с Антонием из шекспировской трагедии. Она любит и любима и, поняв, что любимый принял смерть, а у нее впереди позорное и унизительное участие в ТРИУМФЕ Цезаря, мужественно и спокойно кладет «черную змейку» на «смуглую грудь», если воспользоваться словами Ахматовой. 

 Чулпан Хаматова на высоте во всех преображениях своей героини. С Максимом Сухановым сложнее. Визуально он очень напоминает мощного римского военачальника, особенно в сравнении с хрупкой и нежной Чулпан. У него замечательный голос, мужественный, низкого регистра. Но – да простит меня хороший актер! – было впечатление, что некоторые куски текста он видит впервые. 

Aleksandr_Chaykovskiy.jpeg

Александр Чайковский

Тут уже не до игры! Одним словом, в представлении безусловно первенствовала Клеопатра – Чулпан Хаматова. Но я уверена, что и в Камерном театре в этом спектакле солировала Алиса Коонен, а мужчина-партнер (Лев Фенин) ей только подыгрывал. 

Прокофьев есть Прокофьев. Сюита к «Египетским ночам», сопровождавшая чтение, несла его фирменную печать. Дирижер Владимир Юровский в очередной раз «просветил» нас на своем выступлении, обратившись к наследию Таирова и показав практически неизвестное произведение великого Сергея Прокофьева. Честь и хвала таким начинаниям.

Теперь тоже коротко о втором произведении. Очень современное, несмотря на сюжет из древнерусской истории. Музыкально – просто блеск. Композитор Александр Чайковский, в который раз показал свою молодость (будучи не очень молодым человеком), задор, способность к творческому поиску. 

Радуюсь за однофамильца - и эмоционально реагирую на все озорные «приколы». А они припасены в изобилии – и для оркестра (оркестр «Новая Россия, дирижер Денис Власенко), и для объединенного Хора (хормейстер Александр Соловьев), и для танцевальной группы (хореограф Алишер Хасанов). 

Кстати сказать, все исполнители на удивление молоды. Поражает их количество – только хоровых коллективов 5 - из Нижнего, Тулы, Абхазии, хор Московской Консерватории и – в завершении перечисления назову хор ФСБ. Недаром жанр «Сказа...» определен как Хоровая опера. 

Mihail_Durnenkov.jpg

Михаил Дурненков

Отдельно, на освещенной высоте, что должно, по-видимому, символизировать Небесные врата, размещены два «страстотерпца», Борис и Глеб, поющие неземной красоты хоралы высокими «ангельскими» голосами (контр-тенора Владимир Магомадов и Олег Рябец). 

Вместе с ними, но отдельно, в промежутках между хоровыми партиями и плясками, божественные мелодии на альте исполняет Юрий Башмет, он же музыкальный руководитель постановки. Кстати, к альту иногда явственно присоединяется балалайка...

И ко всему этому у действа есть протагонист - актер со словесным текстом (Андрей Мерзликин), выступающий в роли Ярослава Мудрого. Скорей всего, у публики в прекрасном зале Сочинского театра были программки с изложением содержания Хоровой оперы. У меня такой программки не было. Перерыла Интернет в поисках либретто, написанного молодым драматургом Михаилом Дурненковым (род. в 1978), но, увы, не нашла. Кое-какие фразы Ярослава сумела записать, а хоры, к сожалению, произносили слова не всегда внятно. 

Так что смысл действа временами от меня ускользал, что однако не помешало наслаждаться красотой (режисссер-постановщик Павел Сафонов). Да и главный «мессидж», как принято сейчас говорить, я поняла. Но сначала несколько слов об исторической подоплеке сюжета. 

 Летопись сообщает, что в 1015 году в  пригороде Киева Вышгороде были злодейски убиты два брата князя Ярослава, Борис и Глеб. Кто подослал убийц? Летописец обвиняет еще одного сына князя Владимира (того самого - Владимира Красное Солнышко, или Владимира Святого), Святополка. К тому в официальных источниках применялось клеймящее прозвище - Окаянный, в то время, как его брата (сводного) Ярослава, называли Мудрым. 

 История мутная. 

Andrey_Merzlikin.jpg

Андрей Мерзликин

Дело в том, что Святополк был формально старшим из братьев и имел право на великое княжение. Но он, Святополк, по-настоящему не был сыном Владимира. Тот женился на беременной жене своего брата Ярополка, после того, как его убил. Все понятно? Согласитесь, неплохие нравы царили на Древней Руси в «дохристианскую эпоху».

 Через четыре года после гибели Бориса и Глеба Ярослав прикончил Святополка в битве на Альте. А ведь какое правильное название «братоубийственная война»! И случилось сие, как и убийство Бориса и Глеба, уже после крещения Руси в 988 году. 

Так сказать,   родимые пятна варварства... Борис и Глеб стали первыми официальными русскими святыми. Потому в Хоровой опере Александра Чайковского они поют ангельскими голосами, находясь на небесах.

 Но... ситуация с Ярославом какая-то не до конца проясненная. Больше всех отсутствие Бориса и Глеба в роли претендентов на Киевский стол было выгодно ему. Возникает подозрение: уж не он ли натравил убийц–разбойников на своих братьев? 

 Вот эту-то версию, как я поняла, использует Михаил Дурненков в своем либретто. Задача актера Андрея Мерзликина безумна сложна. Видно, что роль, особенно в психологическом плане, дается ему тяжело, по ходу действия на лице актера проступают капли пота.

 Он мечется по сцене между Народом – Хором, боярами и лихими разбойниками – Танцевальной группой, поднимается к Небесным вратам и в конце концов снимает с себя княжеское облачение, остается в черном и, возможно, что-то понимает. Вот абрис его метаний, мною зафиксированный: 

 В начале идет заявление, которое потом проходит рефреном в спектакле:

- Я вам князь. Других нет. 

Обращенье к летописцу: 

- Летописец, сделай, что нужно, а я опишу направленье. 

Yuriy_Bashmet_i_Denis_Vlasenko.jpeg

Юрий Башмет и Денис Власенко

Еще: 

- Развяжу языки всем, кто знает./Ярополка нарекут Окаянным,/ А меня нарекут люди Мудрым...

 - Но назначу дань такую, /Что поднять ее не сможет/ Ни один на свете город... 

- Я доволен тобой, летописец,/ Я доволен смиреньем боярства...

- Тех бояр, что в убийстве сознались, /Отдаю я приказ обезглавить.

- Да разве так бывает, чтоб народу/Открылось больше, чем мне?

В конце представления преступный князь восклицает: «Где вы, Борис и Глеб? /Почему не слышу я ваших голосов?/Ничего не слышу. Тишина. Тишина...»

 В это время Борис и Глеб на золотом фоне небесными голосами поют необыкновенной красоты мелодию. Затем опускается тьма – и там, где были Райские врата, во весь рост возникает икона Бориса и Глеба. И только альт Юрия Башмета приветствует ее появление.

Возникает долгая пауза. Зал не может прийти в себя - и не сразу осознает, что представление окончено. Счастливые минуты для создателей! И лишь спустя некоторое время звучат овации, слышатся крики БРАВО, участникам и организаторам подносят цветы. 

Особенно пикантым в этом замечательном спектакле было место его постановки – город Сочи, резиденция современного русского князя. Но его, к счастью, на представлении не было. 

 ***

Сюита Прокофьева "Египетские ночи" (2016)

***

А.Б.Чайковский "Сказ о Борисе и Глебе"

  • 2950 просмотров

Добавить комментарий

Справка

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки

Неделя культуры с Ириной Чайковской

Я не убивал! Мысли по поводу фильма «Переходный возраст»

Сорокапятилетний англо-американский режиссер Фил Барантини снял фильм о подростках, в центре которого расследование убийства тринадцатилетним Джеми одноклассницы Кэти. Убил ножом, нанеся множество ран и оставив жертву на месте преступления. Мне захотелось принять участие в обсуждении фильма не потому, что он возбудил не шуточный интерес в разных кругах многонационального мира, просто картина меня захватила, к тому же в ней затрагивались всегда волновавшие меня темы - детской души, воздействия на нее школы и родителей...

05/02/2025 - 21:19
Остановись, мгновенье. О фильме Любови Борисовой «Не хороните меня без Ивана»
Какие фильмы можно делать в России в 2022 году? Ну, не о войне же! Якутский режиссер Любовь Борисова сделала фильм о КРАСОТЕ.Оглянулась вокруг – ой, сколько всего чудесного, красивого, достойного удивления в том, казалось бы, убогом месте, где почва – вечная мерзлота, а лето такое короткое, что и не заметишь.. Просто нужно Любить и Видеть – и тогда перед тобой откроются удивительной красоты пейзажи, необычной выделки домашняя утварь, небывалой красоты и силы народное пение, а уж люди какие! Стойкие, сильные, способные многое выдержать, и при этом добрые и даже нежные душой...
08/15/2024 - 03:06
Добро в империи Зла: Фильм ЗАЩИТНИК СЕДОВ (1988) по одноименному рассказу Ильи Зверева

1937 год. Сталинская Россия. Четыре колхозных агронома присуждены к расстрелу за «вредительство». Жены трех из них едут в Москву: в их городке никто не взялся защищать заведомых смертников, один из местных адвокатов указал на московского защитника Седова, мол, поезжайте к нему.Три несчастных женщины добираются до квартиры Владимира Седова в 10 вечера. Седов и его жена пьют чай, о чем-то разговаривают. И вдруг – звонок. Этот поздний звонок мог перевернуть их жизнь - такое тогда случалось повсеместно, но пока пришли не за Седовым...

03/29/2024 - 21:54

Все материалы

Аудиокнига Ирины Чайковской "Вольный ветер". Читает Марк Чульский

Аудиокнига состоит из трех рассказов и повести: 1. "Ворожея", 2. "Симонетта Веспуччи", 3. "Возвратная горячка" и "Повесть о Висяше Белинском в четырех сновидениях": 1. Никанор, 2. Мари, 3. Сашенька, 4. Свобода. В центре рассказа "Ворожея" судьба писательницы, классика украинской литературы Марии Маркович (Марко Вовчок). В рассказе "Симонетта Веспуччи" говорится о трагической судьбе Вареньки Богданович, воспитанницы Варвары Тургеневой. "Возвратная горячка" погружает нас в атмосферу второй половины 19 века, в центре  - фигура Павла Анненкова.

(В России для прослушивания используйте VPN).

Русский язык от Марины Королевой

О трудностях русского языка - легко, увлекательно, коротко. Марина Королёва, филолог, радио- и телеведущая, писательница, драматург, филолог

В блогах

День памяти Фридриха Ницше (1844 - 1900). 125 лет. И каких!
Михаил Синельников
Гениальность этого мыслителя и влияние его идей, сравнимое лишь с влиянием Маркса, несомненны. Огромно и воздействие на мировую литературу, в том числе на русскую (в широком спектре - от Горького до Блока и Гумилева). Но... старую, наиболее великую русскую классику всё же не зря Томас Манн назвал "святой". Она не поддалась соблазну воспеть зло. Конечно, и Фридрих Ницше, ненавидевший всякую массовость, с омерзением взглянул бы на торжествующий и марширующий нацизм. И совсем иным представлял себе "сверхчеловека". И ведь немецкому языку, по собственному признанию, учился у Гейне! И восхищался Достоевским.
08/25/2025 - 22:24
Без бремя
Михаил Синельников
День памяти Василия Кирилловича ТРЕДИАКОВСКОГО (1703 - 1768), замечательного поэта и великого реформатора русского стихосложения. Его собственные удачи были редки, но они были! Сложность его положения была в том, что, определенно обладая европейской культурой, зная иностранные языки и постигая чужую просодию, он пытался высказаться, выразиться в условиях еще не сложившегося литературного языка - собственного, родного...
08/17/2025 - 22:20
Чудный бриллиант
Михаил Синельников
160 лет со дня рождения Дмитрия Сергеевича МЕРЕЖКОВСКОГО (1865 - 1942). Конечно, главное у великого мыслителя - не стихи и не в стихах. Но он был и известным поэтом своей эпохи - русского Серебряного века. Его стихи вошли в тогдашние хрестоматии, печатались в изданиях "Чтеца-декламатора", читались на гимназических вечерах и студенческих вечеринках. Приведу одно стихотворение, популярное во время оно. Примечательно, что его запомнил в юности Л. И. Брежнев и любил продекламировать перед партийными товарищами.
08/14/2025 - 22:16
Мирт простой оставь...
Михаил Синельников
День рождения Василия Ивановича ЛЕБЕДЕВА-КУМАЧА (1898 - 1949), автора рассказов, фельетонов, статей, частушек, речёвок, известного прежде всего всё же жизнерадостными песнями, которые во время оно напевала вся страна. Некоторые строки подверглись запоздалой пристрастной критике, но, допустим, это дело вкуса. С годами возникли и обвинения в плагиате. Не совсем безосновательные относительно песен "У самовара я и моя Маша..." и - столь знаменитой волнующей - "Священная война"... Однако обвинения не цель этого поста.
08/05/2025 - 22:35

Все блоги

Страничка юмора

31 августа 2025 г.
Проза
Юмор

Picture290.jpg

Федор Кручина
Новые суверены
Раньше власть была понятная. Портрет в кабинете директора. Речь по радио. Секретарь с телефоном: — Вас вызывает товарищ… Дальше — фамилия, после которой лучше было иметь крепкое здоровье. Теперь власть — это какая-то функция. Не человек, а квадратные скобки с непонятными символами. Почерка нет — потому что нет руки. Алгоритм — тихий сосед, который подслушивает, но делает вид, что поливает цветы. Ты думаешь, что выбираешь, а он уже всё за тебя выбрал...
 

Подписка на рассылку

Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе последних новостей журнала ЧАЙКА и получать избранные статьи, опубликованные за неделю.

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия
Товары для школы купить
Copyright © 2001-2014 by the Seagull Publications Corporation. All rights reserved.