Перейти к основному содержанию
 logo
  • Вход
  • Регистрация

Форма поиска

7 апреля 2026 г.

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия

Вы здесь

Главная » Блоги » Блог Ирина Чайковская

Современность Шиллера. «Коварство и любовь» в постановке Льва Додина в театре Европы

Читать блог пользователя
Ирина Чайковская
Опубликовано: 05/23/2019 - 18:04

Долго думала – писать или не писать? Все же материал спектакля – далекий от нас ХVIII век в одном из германских герцогств (считается, что в Вюртембергском). Где сегодняшняя Россия и где эта самая «феодальная» Германия?

Где Шиллер, романтик и протестант, и где мы, по большей части, люди прагматичные, далекие от «идеалов»? Сомнения подогрело и другое обстоятельство. На канале КУЛЬТУРА в эти же майские дни должен был пройти еще один телефильм по классике, только русской. Говорю о панфиловской версии «Без вины виноватых» по мотивам пьесы Александра Островского.

Fridrih_Shiller.jpg

Фридрих Шиллер

Подумала: лучше написать об этом, все же знакомый всем материал, «рассейская действительность».

 И вот – посмотрела. Впечатление, увы, самое постное. После великолепного фильма «Без вины виноватые» (1945) режиссера В. М. Петрова, с прекрасной и величественной Аллой Константиновной Тарасовой в роли матери-актрисы, трагическим красавцем Незнамовым в исполнении Дружникова и незабываемо-комедийным Шмагой – Алексеем Грибовым... после телеспектакля 1993 года, проникновенно поставленного Фоменко, с потрясающим ансамблем актеров-вахтанговцев (Юлия Борисова, Людмила Максакова, Евгений Князев), создающим не душещипательную, а истинно драматическую версию пьесы, версия Панфилова образца 2008 года не показалась мне удачной.

Впрочем, высказываю здесь свое личное мнение.

Экранизация «Без вины виноватых» обращает нас в прошлое, она никак не связана с современностью.  

Lev_Dodin.jpg

Лев Додин

И вот тут я подумала о «Коварстве и любви». От этого спектакля, поставленного Львом Додиным, впечатление другое, он обращен к сегодняшнему дню. Он пробуждает мысль о нашей жизни, наших проблемах. Но прежде чем говорить о спектакле, хочу сделать небольшое отступление. 

Сегодняшний зритель, особенно молодой, приходит в театр со своими вопросами. Как и чем жить? Есть ли правда? честь? любовь? Может ли правитель быть порядочным и справедливым? И что делать, если столкнулся с несправедливостью? Сегодня театр и кино как никогда раньше связаны с нашей жизнью. На Украине избрали президентом актера. И этот президент-актер, сыгравший ДО ТОГО, роль президента в сериале, пытается и в жизни воплотить этот привлекательный образ. Театр перетекает в жизнь, а жизнь – в театр. 

 Наверное, «Коварство и любовь» Шиллера можно было поставить не мудрствуя лукаво, реставрируя его содержание в духе ХУ111 века. Актеры бы являлись в париках, говорили с пафосом... Лев Додин предпочитает другое. Не изменяя содержания пьесы, сохраняя ее смысловой костяк, он меняет акценты, делая спектакль современным. Как это получается?

Elizaveta_Boyarskaya_-_Luiza1.jpg

Елизавета Боярская - Луиза

Извольте.

Шиллер многословен, пьеса «Коварство и любовь» (1784), написанная 25-летним романтиком, огромна, в ней пять актов, в каждом из которых от шести до восьми картин. 

Лев Додин сокращает трагедию до нормальных современных размеров, отбрасывая лишнее и оставляя все самое ценное. Сокращается число персонажей, Гофмаршал заменяется секретарем президента в роли претендента на любовь Луизы. И это – счастливая находка. Текст в переводе Николая Любимова нигде не громоздок и не скучен, везде функционален и интересен.

На роли главных персонажей – ЕЕ, ЕГО и возможной РАЗЛУЧНИЦЫ (в пьесе это дочь бедного музыканта Луиза Миллер, сын президента майор Фердинанд и любовница герцога леди Мильфорд) - Додин ставит трех премьеров театра: Елизавету Боярскую, Данилу Козловского и Ксению Раппопорт. 

Беспроигрышный ход. Молодые, талантливые и очень современные артисты, они играют без грима и без пафоса и воспринимаются нами не как персонажи «старинной драмы», а как такие же, как мы сами. Разве не может случиться в нашей семье то, что произошло с дочкой бедного музыканта, впервые полюбившей?

Ведь любовь... она может прийти к каждому. Правда, этой паре повезло, они вытащили счастливый билет, у них любовь сильная и нежная, захватившая обоих настолько, что юноша забыл про свое благородное происхождение, а девушка – про отсутствие такового, забыла она и про то, что звалось в ее время «девичья честь».

Забыла? Нет, поверила возлюбленному, не усомнилась в его любви и мужской чести. Сколько таких историй мы перевидели и переслышали! Да вот и в «Без вины виноватых» прологом служит примерно такая же «обыкновенная история», разве что «герой» там пожиже, поприземленнее, не благороден, а труслив и подловат, да и привержен не столько чувству, сколько выгоде. 

Elizaveta_Boyarskaya_i_Danila_Kozlovskiy_-_Luiza_i_Ferdinand.jpg

Елизавета Боярская  и Данила Козловский - Луиза и Фердинанд

А эти двое... Начало спектакля – долгая пантомимическая сцена - посвящено им. Девушка с книгой. Место, где она гуляет, может быть садом. Да, скорей всего, это сад. Безмолвные служители приносят стул, потом стол... Впоследствии, на протяжении всего спектакля, его декорации будут складываться из столов и стульев (художник Александр Боровский), и эти скупые атрибуты будут создавть пространство – то кабинет президента, то гостиную леди Мильфорд...

Но начинается все в саду. На этом садовом столе вдруг окажется он и подаст ей руку – она встанет с ним рядом, и они будут целоваться и безмолвно признаваться друг другу в любви... 

 Совсем не так начинается пьеса Шиллера, но мне показалось, что Лев Додин придумал для нее самое органичное начало...

Целующуюся пару увидят двое – Президент и его личный секретарь Вурм. Они затевают свою – политическую - интригу, и судьба влюбленных станет игрушкой в их руках. Прожженный политикан отец Фердинанда хочет женить сына на любовнице герцога, чтобы остаться у власти. Когда влюбленный в Луизу Фердинанд наотрез отказывается от позорного брака, Вурм предлагает патрону с помощью подложного письма очернить девушку в глазах любимого, пробудить в нем ревность. В ход идет шантаж. Угрожая тюрьмой и казнью отцу Луизы, Вурму удается заставить ее написать под его диктовку письмо... к нему. Письмо, не оставляющее Фердинанду сомнений: Луиза обманщица... 

Kseniya_Rappoport_-_Ledi_Milford.jpg

Ксения Раппопорт - Леди Мильфорд

Это один из узловых моментов спектакля. Фердинанд, только что отказавшийся подчиниться отцу, только что побывавший у леди Мильфорд с отказом стать ее мужем, подбирает подброшенное ему письмо, якобы адресованное Луизой его сопернику.

Сидя у экрана, я бесконечно поражалась наивности этого сильного, красивого и мужественного человека. Данила Козловский играет сдержанно, не "рвет страсти в клочья", он даже как-то странно спокоен, хотя родитель его героя вместе с прощелыгой-помощником ожидают от него «бурных эмоций». Но он затих, видно, известие его придавило. Но почему, почему он поверил клеветникам? Почему не послушал голоса сердца?

Prezident_i_ego_syn_Ferdinand.jpg

Президент и его сын Фердинанд

А Луиза? Почему она пошла на поводу у коварства? Не осталась верна первоначальному решению – не писать это фальшивое письмо, предающее ее любовь? Спасала родителей? Согласитесь, что власть во все времена использует нашу совестливость и порядочность в своих корыстных целях. Может, нужно научиться не верить этим лживым, лицемерным и пошлым людям? Бороться с ними?

В спектакле Додина я прочла эту ясно прочерченную мысль. Коварство, объединившись, легко побеждает Добро, если добро разъединено, если любящие перестают верить и доверять друг другу. 

Прекрасна, разумна и мужественна Луиза в исполнении Лизы Боярской. И никакая роковая леди Мильфорд, со всеми своими дамскими штучками, своим богатством и связями, не может ни запугать эту шестнадцатилетнюю девушку, ни даже взять ее в услужение. Строптива и смела. На сделки не идет. Дерзит. 

Другое дело, Фердинанд. В присутствии обольстительной красавицы-англичанки, к тому же разжалобившей его рассказом о своей "несчастной" судьбе и признавшейся ему в любви, юноша теряет голову. Поразительна сцена в доме леди, в которой Фердинанд, произнося правильные слова о своей любви к Луизе, начинает раздеваться. В зале в этот момент звучит смех.

Вообще смех звучит на протяжении всего спектакля, ибо его персонажи весьма часто – как и наши современники – говорят одно, а делают другое...

И еще одна четко прочерченная мысль. Наша порядочность и честность подвержены коррозии. Любимое занятие зла - совращать тех, кто чист душой.

 Удивила леди Мильфорд - Ксения Раппопорт. Режиссер построил ее роль на танцевальных проходках по столам под игриво отбивающую ритм мелодию ксилофона. Танцевальные движения почти автоматизированы и призваны сохранить присутствие духа – в любой ситуации. Что ж, очень современно и очень напоминает цели и задачи «фитнеса».

Ксения Раппопорт не делает свою героиню «олицетворением зла и коварства»; хотя леди и грозит карами тем, кто ей не покорится, она всего лишь слабая женщина. И после угроз легко может разрыдаться... Не обломился Фердинанд? Не беда. И стерев слезы, она танцующей походкой идет навстречу своей свадьбе с нелюбимым герцогом.

Слуги ставят на сцене столы, покрывают их свадебными белыми скатертями, расставляют цветы и канделябры. Здесь скоро будет свадьба. А пока по обе стороны сцены на голых, не покрытых скатертями столах лежат Он и Она. Мертвые. Фердинанд отравил свою Луизу, подсыпав мышьяку в стакан лимонада. А услышав от умирающей, что она невиновна, сам допил остатки отравы. 

Вопрос был решен с помощью яда. Очень современно. Современно и то, что двое любящих оказались разъединены, лежат в разных концах сцены... 

И последний штрих. Перед свадьбой, которая вот-вот должна грянуть там, где только что свершились убийство и самоубийство, звучит голос по радио: это очередной политик (герцог?) обращается к своим подданным с фальшивой речью. Разве это не современно? И не говорит ли нам подобный финал о том, что в борьбе со Злом следует идти до конца - иначе в  очередной раз оно будет торжествовать свою победу.

Было ли что-то в этой постановке, что не понравилось? 

Показалось, что ближе к концу темп замедлился, действие начало буксовать. И еще: не слишком ли много слез на сцене? Предпочитаю, чтобы слезы лились в зале.

Что бесспорно - мы увидели великолепно срежиссированный и сыгранный спектакль. 

 Спектакль, заставляющий задуматься о жизненных вопросах - на все времена. А ведь именно этого - помимо эмоций - мы ждем от театра.

------------

Спектакль "Коварство и любовь" 

 

  • 9014 просмотров
  • Добавить комментарий

Комментарии

Аватар пользователя Ирина

Благодарность

Оставлен Ирина вс, 05/26/2019 - 04:03

Спасибо, замечательно!

  • ответить

Спасибо

Оставлен tsbulgakov вт, 05/28/2019 - 23:54

Когда я читаю статьи Ирины Чайковской и последняя, в частности, "Современность Шиллера. «Коварство и любовь» в постановке Льва Додина в театре Европы" у меня складывается впечатление полноты моего мироощущения. Такое впечатление, что существует второе Я ,и это Я слышится почти в каждой статье Ирины. Читала и ловила себя на мысли, что даже воспоминания у нас совпадают. Она- какого? Пятидесятого года или пятьдесят второго? Я- 51. Когда я смотрела Панфиловский фильм, то вспоминала, как я пережила потрясение от спектакля в филиале Малого театра. Играла Тарасова. Я была молода-другие эмоции, другие акценты,другая ситуация в стране, но та отстранённость от зрителя, то парение великого таланта было привито удивительной интонацией сценической речи актеров Малого, которое не допускало панибратства ни в какой форме. Воспарить вместе с актерами удавалось не всем зрителям, не всем слушателям(ведь многие спектакли транслировались по радио. Приходило понимание, что ты чего-то не понимаешь, что очень важно, что необходимо знать, но ты ещё не готов-надо лучше изучить, по другому почувствовать, по иному вслушаться. Эти спектакли были такими маяками-их было мало, но они спасали в "жизненный шторм"-в подсознании звучала не свойственная повседневной речи интонация истин-интонация-это тот круг, который очерчивал актер величайшего таланта. Музыкальность речи завораживала, вводила в совершенно иные слои человеческого существования, придавала то, что называлось загадкой театральной постановки-паузация была более значима. Театральное действие уподоблялось музыкальному. Всё было гармонично.

И вот другое сравнение-великолепная постановка Владимира Петрова 1945 года.Звучит странно-комедия! 1945 год!

И вот две тысячи восьмой. Тогда, в то, кажется далёкое время, когда всё бездуховно, всё незначимо, "если у тебя нет миллиарда, можешь идти в ж….". Всё вывернуто наизнанку-нет тайны в театре-водят за сцену, как в цирк, а для нас это место осталось алтарем -жертвенником, куда никого не пускали-там происходило приношение всей жизни талантов в театральную веру.Когда о всех артистах можно знать "всё"-где, кто с кем… И нет тайны личной жизни, нет "очерченного круга" от нечистой силы. Артист, как стриптизер-наг и все физические недостатки обсуждаются "зрителями", приносят им наслаждение от соучастия в непонятной режиссуре- "иммерсивность". Любое артистическое действие можно превратить в "жевачку". Сколько серий нужно- сто, двести?

Поэтому фильм Глеба Анатольевича Панфилова-великолепен для понимания начала двухтысячных годов в России. Это такая бездушная рожа постоянной комедийности всего и всех, от которой становится тошно. Вы не прочувствовали, вы далеко в другом мире, а для нас это хитрая ухмылка великого Александр Николаевич Островского, увиденная Глебом Анатольевичем в другом зеркале, где он не видит уже отражение самого Островского, а видит "другую комедию", которую он преломляет через холодную "неузнаваемость" виденного вне зеркала. И этот нерв пульсирует, он творит другую "комедию", других персонажей-это такое преломление через линзу НАШЕГО времени. Пройдут десятилетия и будут смотреть именно этот сериал, чтобы понять это путанное, но такое прекрасное время в России.

Спасибо. Булгакова Т.Д.

  • ответить
Аватар пользователя Ирина Чайковская

Современно то, что талантливо

Оставлен Ирина Чайковская ср, 05/29/2019 - 09:00

Спасибо, дорогая Татьяна, за  отзыв взволнованного человека!   В своей колонке я только  слегка коснулась сериала  Глеба Панфилова "Без вины виноватые", считая  эту работу режиссера неудачной.  Будут ли этот сериал смотреть через десятилетия, чтобы понять наше время, - для меня вопрос.  В любом случае, рада Вашему отзыву и с интересом прочла Вашу трактовку.  

  • ответить

Добавить комментарий

Справка

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки

Неделя культуры с Ириной Чайковской

Реплика. Ищу пушкинистов

Готова бросить клич: где вы, друзья? Может, кто-то отзовется. Только вряд ли. Нет уже ни Юрия Лотмана (1922–1993), ни Стеллы Абрамович (1927–1996), ни Валентина Непомнящего (1934–2020) … Какое-то мелкое сейчас время, не для пушкинистов. Мне возразят: А 1937 год, когда с размахом отмечали 100-летие смерти Александра Сергеевича Пушкина, был временем не мелким? Страшным, да, но не мелким, если судить по количеству знаменитых пушкинистов, тогда живших и принявших участие в издании Академического собрания сочинений Пушкина (1937–1959). 

04/01/2026 - 20:58
Маленькая рецензия. Телефильм ГАМЛЕТ
Смотрела и думала – сколько же надо отваги, чтобы в энный раз (и в самом деле, бессчетный!) снять картину по шекспировскому «Гамлету». Вызывает удивление и то, что новая версия, показанная на канале КУЛЬТУРА 21 марта 2026 года, не сделала Гамлета современным рэпером или блогером и не перенесла действие в сегодняшнюю Америку или, скажем, Пекин, и то, что авторы осмелились снять своего Гамлета ПОСЛЕ сверхуспешного, прогремевшего на весь мир советского фильма «Гамлет» в постановке «мастодонта кино» Григория Козинцева с гениальным Смоктуновским в заглавной роли.
03/29/2026 - 22:20
Борис Рыжий. Если в прошлое, лучше трамваем...

Наши старинные бостонские друзья Боря Фурман и Вика Коваленко под руководством Сергея Линкова и при активном участии музыканта А. Зильберберга поставили поэтический спектакль и прислали его видеоверсию.  В центре спектакля - драматическая судьба русского поэта Бориса Рыжего, добровольно ушедшего из жизни в 26 лет.

09/27/2025 - 13:10

Все материалы

Аудиокнига Ирины Чайковской "Вольный ветер". Читает Марк Чульский

Аудиокнига состоит из трех рассказов и повести: 1. "Ворожея", 2. "Симонетта Веспуччи", 3. "Возвратная горячка" и "Повесть о Висяше Белинском в четырех сновидениях": 1. Никанор, 2. Мари, 3. Сашенька, 4. Свобода. В центре рассказа "Ворожея" судьба писательницы, классика украинской литературы Марии Маркович (Марко Вовчок). В рассказе "Симонетта Веспуччи" говорится о трагической судьбе Вареньки Богданович, воспитанницы Варвары Тургеневой. "Возвратная горячка" погружает нас в атмосферу второй половины 19 века, в центре  - фигура Павла Анненкова.

(В России для прослушивания используйте VPN).

Русский язык от Марины Королевой

О трудностях русского языка - легко, увлекательно, коротко. Марина Королёва, филолог, радио- и телеведущая, писательница, драматург, филолог

В блогах

Всемирный день историка
Михаил Синельников
Мои сердечные поздравления профессионалам! И я бы мог... Так мнилось некогда. В 18 лет получал награды за слишком самонадеянные, положим, но пылкие работы, участвовал в раскопках, выступал на конференциях. Впереди была обещанная аспирантура в Институте истории. Но вдруг вышло так, что за одно жаркое лето стихи всё пересилили, и один великий историк был жестоко разочарован во мне... Однако куда деться от самой Истории! Всё превращается в неё.
03/28/2026 - 22:40
Неделя "Рамаяны"
Михаил Синельников
В любимой Индии начало недели эпоса "Рамаяна". Празднуется и сопровождается соответствующими чтениями день рождения царя-героя Рамы, седьмого воплощения бога Вишну.
03/19/2026 - 21:16
Оттепель. Весна. Хакани
Михаил Синельников
Оттепель. Весна... 900 лет Хакани Ширвани. Перевод его дивана (собрания стихотворений) остаётся моей главной переводческой работой. Я изменился, проведя несколько лет в мире величайшего поэта и сгорая в этом огне.
03/06/2026 - 22:36
Между рядами шла Ахматова
Михаил Синельников
60 лет со дня смерти Анны Ахматовой. "Это в каждый двор по привиденью/ Белому и легкому вошло". Это я к тому, что в тот день, роковой для русской поэзии, горестная весть застала меня в Оше под веяньем облетающих урюковых и персиковых лепестков. И на всем протяжении того длинного весеннего дня тем юношей, каким я был, всё более осознавалось значение события и вырастала его громадность. К сему две собственных стихотворных записи...
03/05/2026 - 22:31

Все блоги

Страничка юмора

5 апреля 2026 г.
Проза
Юмор
Василий Розен
Ночной гость
— Гражданин! Эй, граждани-и-ин! — А? Кого? Охренели? Два часа ночи… — Вставай, гражданин… — Куда? Зачем? Ты кто вообще? — Как кто? Страж. — Страж чего? — Ну чего… Революции Исламской, вестимо. — Так чего тебе от меня надо...
 

Подписка на рассылку

Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе последних новостей журнала ЧАЙКА и получать избранные статьи, опубликованные за неделю.

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия
Товары для школы купить
Copyright © 2001-2014 by the Seagull Publications Corporation. All rights reserved.