Перейти к основному содержанию
 logo
  • Вход
  • Регистрация

Форма поиска

12 августа 2022 г.

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия

Вы здесь

Главная » Блоги » Блог Ирина Чайковская

Современность Шиллера. «Коварство и любовь» в постановке Льва Додина в театре Европы

Читать блог пользователя
Ирина Чайковская
Опубликовано: 05/23/2019 - 18:04

Долго думала – писать или не писать? Все же материал спектакля – далекий от нас ХVIII век в одном из германских герцогств (считается, что в Вюртембергском). Где сегодняшняя Россия и где эта самая «феодальная» Германия?

Где Шиллер, романтик и протестант, и где мы, по большей части, люди прагматичные, далекие от «идеалов»? Сомнения подогрело и другое обстоятельство. На канале КУЛЬТУРА в эти же майские дни должен был пройти еще один телефильм по классике, только русской. Говорю о панфиловской версии «Без вины виноватых» по мотивам пьесы Александра Островского.

Fridrih_Shiller.jpg

Фридрих Шиллер

Подумала: лучше написать об этом, все же знакомый всем материал, «рассейская действительность».

 И вот – посмотрела. Впечатление, увы, самое постное. После великолепного фильма «Без вины виноватые» (1945) режиссера В. М. Петрова, с прекрасной и величественной Аллой Константиновной Тарасовой в роли матери-актрисы, трагическим красавцем Незнамовым в исполнении Дружникова и незабываемо-комедийным Шмагой – Алексеем Грибовым... после телеспектакля 1993 года, проникновенно поставленного Фоменко, с потрясающим ансамблем актеров-вахтанговцев (Юлия Борисова, Людмила Максакова, Евгений Князев), создающим не душещипательную, а истинно драматическую версию пьесы, версия Панфилова образца 2008 года не показалась мне удачной.

Впрочем, высказываю здесь свое личное мнение.

Экранизация «Без вины виноватых» обращает нас в прошлое, она никак не связана с современностью.  

Lev_Dodin.jpg

Лев Додин

И вот тут я подумала о «Коварстве и любви». От этого спектакля, поставленного Львом Додиным, впечатление другое, он обращен к сегодняшнему дню. Он пробуждает мысль о нашей жизни, наших проблемах. Но прежде чем говорить о спектакле, хочу сделать небольшое отступление. 

Сегодняшний зритель, особенно молодой, приходит в театр со своими вопросами. Как и чем жить? Есть ли правда? честь? любовь? Может ли правитель быть порядочным и справедливым? И что делать, если столкнулся с несправедливостью? Сегодня театр и кино как никогда раньше связаны с нашей жизнью. На Украине избрали президентом актера. И этот президент-актер, сыгравший ДО ТОГО, роль президента в сериале, пытается и в жизни воплотить этот привлекательный образ. Театр перетекает в жизнь, а жизнь – в театр. 

 Наверное, «Коварство и любовь» Шиллера можно было поставить не мудрствуя лукаво, реставрируя его содержание в духе ХУ111 века. Актеры бы являлись в париках, говорили с пафосом... Лев Додин предпочитает другое. Не изменяя содержания пьесы, сохраняя ее смысловой костяк, он меняет акценты, делая спектакль современным. Как это получается?

Elizaveta_Boyarskaya_-_Luiza1.jpg

Елизавета Боярская - Луиза

Извольте.

Шиллер многословен, пьеса «Коварство и любовь» (1784), написанная 25-летним романтиком, огромна, в ней пять актов, в каждом из которых от шести до восьми картин. 

Лев Додин сокращает трагедию до нормальных современных размеров, отбрасывая лишнее и оставляя все самое ценное. Сокращается число персонажей, Гофмаршал заменяется секретарем президента в роли претендента на любовь Луизы. И это – счастливая находка. Текст в переводе Николая Любимова нигде не громоздок и не скучен, везде функционален и интересен.

На роли главных персонажей – ЕЕ, ЕГО и возможной РАЗЛУЧНИЦЫ (в пьесе это дочь бедного музыканта Луиза Миллер, сын президента майор Фердинанд и любовница герцога леди Мильфорд) - Додин ставит трех премьеров театра: Елизавету Боярскую, Данилу Козловского и Ксению Раппопорт. 

Беспроигрышный ход. Молодые, талантливые и очень современные артисты, они играют без грима и без пафоса и воспринимаются нами не как персонажи «старинной драмы», а как такие же, как мы сами. Разве не может случиться в нашей семье то, что произошло с дочкой бедного музыканта, впервые полюбившей?

Ведь любовь... она может прийти к каждому. Правда, этой паре повезло, они вытащили счастливый билет, у них любовь сильная и нежная, захватившая обоих настолько, что юноша забыл про свое благородное происхождение, а девушка – про отсутствие такового, забыла она и про то, что звалось в ее время «девичья честь».

Забыла? Нет, поверила возлюбленному, не усомнилась в его любви и мужской чести. Сколько таких историй мы перевидели и переслышали! Да вот и в «Без вины виноватых» прологом служит примерно такая же «обыкновенная история», разве что «герой» там пожиже, поприземленнее, не благороден, а труслив и подловат, да и привержен не столько чувству, сколько выгоде. 

Elizaveta_Boyarskaya_i_Danila_Kozlovskiy_-_Luiza_i_Ferdinand.jpg

Елизавета Боярская  и Данила Козловский - Луиза и Фердинанд

А эти двое... Начало спектакля – долгая пантомимическая сцена - посвящено им. Девушка с книгой. Место, где она гуляет, может быть садом. Да, скорей всего, это сад. Безмолвные служители приносят стул, потом стол... Впоследствии, на протяжении всего спектакля, его декорации будут складываться из столов и стульев (художник Александр Боровский), и эти скупые атрибуты будут создавть пространство – то кабинет президента, то гостиную леди Мильфорд...

Но начинается все в саду. На этом садовом столе вдруг окажется он и подаст ей руку – она встанет с ним рядом, и они будут целоваться и безмолвно признаваться друг другу в любви... 

 Совсем не так начинается пьеса Шиллера, но мне показалось, что Лев Додин придумал для нее самое органичное начало...

Целующуюся пару увидят двое – Президент и его личный секретарь Вурм. Они затевают свою – политическую - интригу, и судьба влюбленных станет игрушкой в их руках. Прожженный политикан отец Фердинанда хочет женить сына на любовнице герцога, чтобы остаться у власти. Когда влюбленный в Луизу Фердинанд наотрез отказывается от позорного брака, Вурм предлагает патрону с помощью подложного письма очернить девушку в глазах любимого, пробудить в нем ревность. В ход идет шантаж. Угрожая тюрьмой и казнью отцу Луизы, Вурму удается заставить ее написать под его диктовку письмо... к нему. Письмо, не оставляющее Фердинанду сомнений: Луиза обманщица... 

Kseniya_Rappoport_-_Ledi_Milford.jpg

Ксения Раппопорт - Леди Мильфорд

Это один из узловых моментов спектакля. Фердинанд, только что отказавшийся подчиниться отцу, только что побывавший у леди Мильфорд с отказом стать ее мужем, подбирает подброшенное ему письмо, якобы адресованное Луизой его сопернику.

Сидя у экрана, я бесконечно поражалась наивности этого сильного, красивого и мужественного человека. Данила Козловский играет сдержанно, не "рвет страсти в клочья", он даже как-то странно спокоен, хотя родитель его героя вместе с прощелыгой-помощником ожидают от него «бурных эмоций». Но он затих, видно, известие его придавило. Но почему, почему он поверил клеветникам? Почему не послушал голоса сердца?

Prezident_i_ego_syn_Ferdinand.jpg

Президент и его сын Фердинанд

А Луиза? Почему она пошла на поводу у коварства? Не осталась верна первоначальному решению – не писать это фальшивое письмо, предающее ее любовь? Спасала родителей? Согласитесь, что власть во все времена использует нашу совестливость и порядочность в своих корыстных целях. Может, нужно научиться не верить этим лживым, лицемерным и пошлым людям? Бороться с ними?

В спектакле Додина я прочла эту ясно прочерченную мысль. Коварство, объединившись, легко побеждает Добро, если добро разъединено, если любящие перестают верить и доверять друг другу. 

Прекрасна, разумна и мужественна Луиза в исполнении Лизы Боярской. И никакая роковая леди Мильфорд, со всеми своими дамскими штучками, своим богатством и связями, не может ни запугать эту шестнадцатилетнюю девушку, ни даже взять ее в услужение. Строптива и смела. На сделки не идет. Дерзит. 

Другое дело, Фердинанд. В присутствии обольстительной красавицы-англичанки, к тому же разжалобившей его рассказом о своей "несчастной" судьбе и признавшейся ему в любви, юноша теряет голову. Поразительна сцена в доме леди, в которой Фердинанд, произнося правильные слова о своей любви к Луизе, начинает раздеваться. В зале в этот момент звучит смех.

Вообще смех звучит на протяжении всего спектакля, ибо его персонажи весьма часто – как и наши современники – говорят одно, а делают другое...

И еще одна четко прочерченная мысль. Наша порядочность и честность подвержены коррозии. Любимое занятие зла - совращать тех, кто чист душой.

 Удивила леди Мильфорд - Ксения Раппопорт. Режиссер построил ее роль на танцевальных проходках по столам под игриво отбивающую ритм мелодию ксилофона. Танцевальные движения почти автоматизированы и призваны сохранить присутствие духа – в любой ситуации. Что ж, очень современно и очень напоминает цели и задачи «фитнеса».

Ксения Раппопорт не делает свою героиню «олицетворением зла и коварства»; хотя леди и грозит карами тем, кто ей не покорится, она всего лишь слабая женщина. И после угроз легко может разрыдаться... Не обломился Фердинанд? Не беда. И стерев слезы, она танцующей походкой идет навстречу своей свадьбе с нелюбимым герцогом.

Слуги ставят на сцене столы, покрывают их свадебными белыми скатертями, расставляют цветы и канделябры. Здесь скоро будет свадьба. А пока по обе стороны сцены на голых, не покрытых скатертями столах лежат Он и Она. Мертвые. Фердинанд отравил свою Луизу, подсыпав мышьяку в стакан лимонада. А услышав от умирающей, что она невиновна, сам допил остатки отравы. 

Вопрос был решен с помощью яда. Очень современно. Современно и то, что двое любящих оказались разъединены, лежат в разных концах сцены... 

И последний штрих. Перед свадьбой, которая вот-вот должна грянуть там, где только что свершились убийство и самоубийство, звучит голос по радио: это очередной политик (герцог?) обращается к своим подданным с фальшивой речью. Разве это не современно? И не говорит ли нам подобный финал о том, что в борьбе со Злом следует идти до конца - иначе в  очередной раз оно будет торжествовать свою победу.

Было ли что-то в этой постановке, что не понравилось? 

Показалось, что ближе к концу темп замедлился, действие начало буксовать. И еще: не слишком ли много слез на сцене? Предпочитаю, чтобы слезы лились в зале.

Что бесспорно - мы увидели великолепно срежиссированный и сыгранный спектакль. 

 Спектакль, заставляющий задуматься о жизненных вопросах - на все времена. А ведь именно этого - помимо эмоций - мы ждем от театра.

------------

Спектакль "Коварство и любовь" 

 

  • 1 просмотр
  • Чтобы оставить комментарий нужно зарегистрироваться. Если вы уже зарегистрированы на сайте, нажмите здесь.

Комментарии

Аватар пользователя Ирина

Благодарность

Оставлен Ирина вс, 05/26/2019 - 04:03

Спасибо, замечательно!

  • Чтобы оставить комментарий нужно зарегистрироваться. Если вы уже зарегистрированы на сайте, нажмите здесь.

Спасибо

Оставлен tsbulgakov вт, 05/28/2019 - 23:54

Когда я читаю статьи Ирины Чайковской и последняя, в частности, "Современность Шиллера. «Коварство и любовь» в постановке Льва Додина в театре Европы" у меня складывается впечатление полноты моего мироощущения. Такое впечатление, что существует второе Я ,и это Я слышится почти в каждой статье Ирины. Читала и ловила себя на мысли, что даже воспоминания у нас совпадают. Она- какого? Пятидесятого года или пятьдесят второго? Я- 51. Когда я смотрела Панфиловский фильм, то вспоминала, как я пережила потрясение от спектакля в филиале Малого театра. Играла Тарасова. Я была молода-другие эмоции, другие акценты,другая ситуация в стране, но та отстранённость от зрителя, то парение великого таланта было привито удивительной интонацией сценической речи актеров Малого, которое не допускало панибратства ни в какой форме. Воспарить вместе с актерами удавалось не всем зрителям, не всем слушателям(ведь многие спектакли транслировались по радио. Приходило понимание, что ты чего-то не понимаешь, что очень важно, что необходимо знать, но ты ещё не готов-надо лучше изучить, по другому почувствовать, по иному вслушаться. Эти спектакли были такими маяками-их было мало, но они спасали в "жизненный шторм"-в подсознании звучала не свойственная повседневной речи интонация истин-интонация-это тот круг, который очерчивал актер величайшего таланта. Музыкальность речи завораживала, вводила в совершенно иные слои человеческого существования, придавала то, что называлось загадкой театральной постановки-паузация была более значима. Театральное действие уподоблялось музыкальному. Всё было гармонично.

И вот другое сравнение-великолепная постановка Владимира Петрова 1945 года.Звучит странно-комедия! 1945 год!

И вот две тысячи восьмой. Тогда, в то, кажется далёкое время, когда всё бездуховно, всё незначимо, "если у тебя нет миллиарда, можешь идти в ж….". Всё вывернуто наизнанку-нет тайны в театре-водят за сцену, как в цирк, а для нас это место осталось алтарем -жертвенником, куда никого не пускали-там происходило приношение всей жизни талантов в театральную веру.Когда о всех артистах можно знать "всё"-где, кто с кем… И нет тайны личной жизни, нет "очерченного круга" от нечистой силы. Артист, как стриптизер-наг и все физические недостатки обсуждаются "зрителями", приносят им наслаждение от соучастия в непонятной режиссуре- "иммерсивность". Любое артистическое действие можно превратить в "жевачку". Сколько серий нужно- сто, двести?

Поэтому фильм Глеба Анатольевича Панфилова-великолепен для понимания начала двухтысячных годов в России. Это такая бездушная рожа постоянной комедийности всего и всех, от которой становится тошно. Вы не прочувствовали, вы далеко в другом мире, а для нас это хитрая ухмылка великого Александр Николаевич Островского, увиденная Глебом Анатольевичем в другом зеркале, где он не видит уже отражение самого Островского, а видит "другую комедию", которую он преломляет через холодную "неузнаваемость" виденного вне зеркала. И этот нерв пульсирует, он творит другую "комедию", других персонажей-это такое преломление через линзу НАШЕГО времени. Пройдут десятилетия и будут смотреть именно этот сериал, чтобы понять это путанное, но такое прекрасное время в России.

Спасибо. Булгакова Т.Д.

  • Чтобы оставить комментарий нужно зарегистрироваться. Если вы уже зарегистрированы на сайте, нажмите здесь.
Аватар пользователя Ирина Чайковская

Современно то, что талантливо

Оставлен Ирина Чайковская ср, 05/29/2019 - 09:00

Спасибо, дорогая Татьяна, за  отзыв взволнованного человека!   В своей колонке я только  слегка коснулась сериала  Глеба Панфилова "Без вины виноватые", считая  эту работу режиссера неудачной.  Будут ли этот сериал смотреть через десятилетия, чтобы понять наше время, - для меня вопрос.  В любом случае, рада Вашему отзыву и с интересом прочла Вашу трактовку.  

  • Чтобы оставить комментарий нужно зарегистрироваться. Если вы уже зарегистрированы на сайте, нажмите здесь.

Неделя культуры с Ириной Чайковской

Феномен влюбленного итальянца. Фильм Дино Ризи «Первая любовь» (1978)
Дино Ризи любит снимать комедии, и этот фильм, хотя и назван в аннотации драмой (в этот раз справедливо), в своем начале явно имеет черты комедии. Действие происходит в Доме престарелых актеров «Vila Serena», и как не посмеяться над его обитателями, с их обыкновениями, привычками, чудачествами?! К тому же протагонист фильма - новоприбывший в пансион комик Уго (великолепный комедийный актер Уго Тоньяцци), чей возраст приближается к 60, - с ходу влюбляется в молоденькую горничную Ренату (Орнелла Мути) – и вот эта коллизия и названа режиссером «первой любовью». Издевка? А если нет? Давайте разберемся...
08/11/2022 - 21:37
Последний кадр. Caro papá. Комедия Дино Ризи (1979)
Caro papá. Мне кажется, не обязательно знать итальянский язык, чтобы расшифровать это название. Комедия? Вот тут заковыка. Фильм явно не комедийный, поднимает одну из серьёзнейших проблем всех времен и народов: отцы и дети, отношения между поколениями. Во все времена есть сообщества, к которым тянется молодежь, и часто чем «экстремальнее» их задачи и действия, тем они привлекательнее для юных неокрепших сердец. Италия, очень похожая на Россию в смысле власти «вековых» традиций, во второй половине 20 века, несколько позже, чем Russia, показывала примеры их разрушения.
08/04/2022 - 21:12
Крик в ночи. "Дядя Ваня" Георгия Товстоногова, 1986 год
Слушаем известия с полей войны, смотрим кадры бомбежек жилых домов, сочувствуем неисчислимым жертвам и беженцам... Есть от чего впасть в уныние. И все же главная причина сильнейшего воздействия спектакля – в другом. В этой постановке очень рельефно обнажилась трагедия не только главного героя (а в скольких постановках Главным становится Астров!), но и всех нас, всего человечества. Ну да, прошли эти сто-двести лет, о которых говорит Астров, но нет того, о чем он мечтал: люди, увы, не научились быть счастливыми, нам не за что презирать предков, они были ничуть не хуже нас, да и в жизни новых поколений, в нашей с вами жизни, остается все тот же вопрос: Как жить? Чем жить? Зачем жить...
07/21/2022 - 21:40

Все материалы

Аудиокнига Ирины Чайковской "Вольный ветер"

Аудиокнига состоит из трех рассказов и повести: 1. "Ворожея", 2. "Симонетта Веспуччи", 3. "Возвратная горячка" и  "Повесть о Висяше Белинском в четырех сновидениях". В центре рассказа "Ворожея" судьба писательницы, классика украинской литературы Марии Маркович (Марко Вовчок). В рассказе "Симонетта Веспуччи" говорится о трагической судьбе Вареньки Богданович, воспитанницы Варвары Тургеневой. "Возвратная горячка" погружает нас в атмосферу второй половины 19 века, в центре  - фигура Павла Анненкова.

(В России для прослушивания используйте VPN).

Русский язык от Марины Королевой

О трудностях русского языка - легко, увлекательно, коротко. Марина Королёва, филолог, радио- и телеведущая, автор программ и книг о русском языке, в каждом эпизоде подкаста рассказывает об одном слове или выражении.

В блогах

150 лет ТЭФФИ
Михаил Синельников
150 лет Надежде ТЭФФИ. Это дата! По сему случаю подборка стихов, подготовленная мною для антологии. Надеюсь, понятно, что всякий отбор субъективен, и объективность - лишь на небесах. Конечно, можно было бы и хотелось еще что-нибудь добавить. Но вот выбрал то, что самому всё же более остального нравится.Таким образом, честная субъективность! А прелестные ориентальные стихи Тэффи включил в свои хрестоматии исламских и персидских мотивов.
06/01/2022 - 21:48
Картошка
Михаил Синельников
ДЕНЬ КАРТОФЕЛЯ на исторической родине его - в Перу. Посты мои - о стихах... Каким же это образом может быть связано с поэзией России? Где именно картофельные бунты поколебали крепостное право. То были погромные протесты против насильственного внедрения "чертова яблока" (конечно, Наполеон был поумней нашего Николая Первого: велел картофель сажать не крестьянам, а помещикам с тем, чтобы они смотрели сквозь пальцы на то, что крестьяне ее воруют...). Но все же вскоре и у нас картофель, пройдя, как водится, через большое кровопролитие, стал неотъемлемой частью деревенского рациона, "вторым хлебом".
05/30/2022 - 21:44
Е. А. Межирова
Михаил Синельников
28 Мая на 102-ом году жизни, дома в манхэттенской квартире умерла вдова Александра Межирова. Прелестнейшая и мудрейшая, самоотверженная и благороднейшая. Елена Афанасьевна, жена выдающегося поэта с нелегкой судьбой...
05/29/2022 - 21:40
Тарковский
Михаил Синельников
В этот день 1989 года скончался Арсений Александрович Тарковский. Воспоминаний моих о нем, напечатанных и пребывающих пока в рукописях, наберется страниц 250. Стихов моих о нем тоже много. Ну вот еще одна недавняя стихотворная запись (вне связи с датой).
05/27/2022 - 21:35

Все блоги

Страничка юмора

11 августа 2022 г.
Проза
Юмор

download_7_copy.jpg

Геннадий Киселёв
Дай, Джим, на счастье лапу мне…
На первом же отборочном туре в студию я оскандалился. Войдя почему-то бочком в небольшой зал, где заседала приёмная комиссия, я так и застыл в этой позе и начал лепетать строки из поэмы Николая Васильевича Гоголя о русском человеке, который не может не любить быстрой езды. Экзаменаторы поморщились и попросили прочесть стихотворение. Я сделал глубокий вдох, задержал дыхание и сдавленно произнёс...
 

Подписка на рассылку

Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе последних новостей журнала ЧАЙКА и получать избранные статьи, опубликованные за неделю.

Tweets by Chayka_Magazine

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия
Товары для школы купить
Copyright © 2001-2014 by the Seagull Publications Corporation. All rights reserved.