Что идет в кино

Опубликовано: 1 декабря 2010 г.
Рубрики:

АЙ-ДА-УМ
Megamind

Идет везде
Режиссеры Том Мак-Грэт, Камерон Худ

Это мультипликация, сделанная студией Dreamworks. Она отличается от, скажем, моей любимой студии Pixar не столько качеством и вкусом изображения, сколько направленностью сюжетов. В недавнем ее произведении "Как приручить своего дракона" зрителям показывали, что злобный дракон, сжигающий дома и сеющий несчастья, на самом деле — милейшее существо. Он становится просто душкой, если его угостить и подлечить раны, нанесенные ему бесчувственными людьми в ответ на его налеты. (Прямо так и тянет еще построить для него мечеть в память об этих налетах). Жаль, Евгений Шварц не дожил. На Dreamworks его бы перевоспитали, и он бы написал сценарий о нерушимой дружбе Дракона с Ланселотом. И как-то упустили из виду Дж. К.Роулинг. Надо было ее привлечь к работе и сделать мультипликацию, где в финале Гарри Поттер ходил бы с Вольдемортом под ручку, и они бы вместе носили цветы на могилку гарриных родителей.

"Айдаум" имеет солидный коммерческий успех. В основном, как сообщают, за счет не слишком больших мальчиков. Им, видимо, нравится, что там много дерутся. Критика тоже хвалит, хотя не все заходятся от восторга. Рецензент Дэвид Медскер счел, что "только когда фильм окончен, осознаешь, что в основном он был заполнен шумом и бесконечным треском разрушения при холодном и бесчувственном сюжете". Правда, большинство недовольных не вдается в смысл фильма и упрекает его лишь в том, что он вторичен и очень много заимствует из уже известных сокровищ поп-культуры. Сценаристы Скулкрафт и Саймонс — новички, это их первый сценарий. Смею предполагать, что они принадлежат к поколению, которое почти исключительно на поп-культуре взращено и взлелеяно. Обнаружить следы иных влияний в их творчестве лично мне не удалось.

Есть критик, который назвал юмор фильма "ослиным и несмешным". Впрочем, большинство считает фильм "умным и остроумным". И даже "тонким". Те, кто разорится на билет, будут судить об этом сами.

Завязка сюжета взята из "Супермена". С какой-то неизвестно от чего гибнущей планеты кто-то посылает на Землю двух младенцев с целью их спасти. Один младенец белый и попадает в богатую белую семью. Вырастает и становится похож на надувную куклу в скафандре — тоже лилейно-белом. Занимается таким старомодным и смехотворным делом, как основание и открытие музея. С колоннами. Какая-то Джоконда там мелькает, неизвестно зачем.

Другое дитя нам социально посимпатичнее. Оно, избави Боже, не белое, а окрашено в голубой цвет. После фильма "Аватар" мы знаем, что положительного персонажа легко распознать по голубизне. К тому же — случайное совпадение — это цвет демократической партии. Голубая голова сиротки выглядит так, словно у него водянка мозга в последней степени. На ней нарисованы умильные глаза, а внизу торчат костлявые ножки. Но в раздутой голове, как нас уверяют, скрывается могучий ум. А от красивых или хотя бы благообразных героев голливудская мультипликация нас уже почти отучила. Один кошмарный Шрек чего стоит. Любопытно, что и в кино, и в жизни американцам все усерднее внушают, что красота и уродство не существуют. Что все относительно. Причем речь идет не об индивидуальном, субъективном восприятии. Нет, нам вдалбливают, что гармонии и красоты на самом деле нет, что это аберрация нашего сознания.

Айдаум попадает не в семью, а в заведение с вывеской (внимание, юмор!) "Тюрьма для криминально одаренных". Там его и выращивают. Он там катается на тележке и обучается принимать облик другого человека. Все время оборачивается директором тюрьмы и шутит над ним шутки. А когда идет в школу, то жестокие дети почему-то не принимают его в спортивные игры. Бедной жертве ничего не остается, как "стать плохим".

Тут и начинается главный сюжет про то, что хорошего и плохого, добра и зла не существует.

В чем именно выражается плохизна Айдаума, сценаристы придумывать не стали. Ну, носится по экрану, стреляет какими-то лучами в белого музейщика Метро-мэна, чего-то с ним дерется. Влюбляется в красотку Роксану типа Барби, по профессии тележурналистку. Этой не стали ни раздувать голову, ни делать, скажем, ноги колесом или отвислый зад. При ней все, что положено — глазки, реснички, бедрышки, выпуклый бюстик. Айдаум то и дело ее похищает, а Метро-мэн ее отнимает.

Вот такая идет борьба добра со злом.

Потом Метро-мэн в бою погибает. Тут наступает важнейший философский поворот. Злу, понимаешь, скучно жить без добра. Не с кем подраться. Айдаум быстренько изготавливает из дурака-оператора, работающего с прекрасной Роксаной, хорошего человека по имени Титан (вместо погибшего Метро-мэна). Внимание, юмор: "титан" по-английски произносится "тайтен". Но так же произносится и слово tighten — "затянуть". Уже смешно. Этот Затянуть оказывается нехорошим, потому что сам влюблен в Роксану и начинает драться с Айдаумом уже в качестве плохого человека. Тогда Айдаум становится хорошим, оборачивается служителем музея Бернардом (который выглядит нормальным парнем) и в этом обличье заводит с Роксаной роман. Настоящего Бернарда хороший Айдаум держит запертым в каком-то ящике, пока Роксана не полюбила фальшивого.

А в конце еще оказывается, что и Метро-мэн не погиб! По жуткому выражению российского новояза, все в шоколаде. Я бы уточнила — фирмы Херши.

Глядя на эту несусветную чушь, трудно не думать о детях. Ведь тут им внушают, что плохое и хорошее запросто перетекают друг в друга. Сегодня ты назвался плохим, а завтра — хорошим, и ничегошеньки эти глупые слова не означают, неизвестно, зачем их только придумали. Тем более, что в фильме никаких плохих или хороших поступков нет вообще. За словами ничего не стоит. Только полеты и драки в воздухе.

Наткнулась на рецензию Питера Канавезе из "Пало Альто уикли". Жалуется, что мельтешение камеры утомляет глаз, а обилие поп-песен утомляет ухо. Значит, не одна я такая чувствительная (еле высидела). А дальше Питер пишет:

"Расшатанные в этом сюжете параметры добра и зла выражают идеалистическую надежду на то, что буквально все способны как на духовное возрождение, так и на падение". Вот, думаю, как изящно выразился человек. А дальше подводится итог: "Все это очень глупо". Ай да Питер, ай да ум. Мысленно пожала ему руку, начертавшую эти слова.

Можно, конечно, сказать — да что тут разводить Бог знает что на пустом месте. Подумаешь, какая-то мультяшка. Безобидное развлечение. Дети этого ничего не соображают.

Это точно. Мне, правда, кажется, что дети соображают со страшной силой. И впитывают все, как губки, пусть и на бессознательном уровне. А под натиском этих, для которых добро и зло пустые слова, общество потихоньку, но неуклонно переворачивается с ног на голову. В моральном смысле.

Как я слышала в радиопередаче Денниса Прейгера (Dennis Prager) в Лос-Анжелесе 870 KRLA-AM, в Вашингтоне 1490 WARK-AM) — которого рекомендую всем, кто хочет слушать умного человека — англичанка Мелани Филлипс уже написала об этом книгу "Мир вверх ногами" (World Turned Upside Down). Как раз про то, как в наше время ложь все чаще выдают за правду, а зло за добро. Нам-то с вами, советским, не привыкать, а для Мелани, которая еще помнит иные времена, это в диковину. Она известная журналистка 59 лет, лауреат премии Оруэлла, и выросла в небогатой еврейской семье левых убеждений. Сама таких же убеждений довольно долго придерживалась до тех пор, пока не оглянулась вокруг себя. Она пишет о том, что идет размывание основ западной цивилизации. Разрушение религиозных верований привело к тому, что разум и правда заменены идеологией, насаждаемой как инквизиция. Поменялись местами истина и ложь, добро и зло, агрессор и жертва.

Каждый день мы видим подтверждение этому в нашей обычной, быстротекущей жизни.

Год назад в Лос Анджелесе случилось следующее.

Жил-был здесь плотного сложения афроамериканец Чарли Сэмюэл (рост метр 75 см, вес под 100 кг). Когда ему было три года, его многодетная мать у него на глазах скончалась от алкоголизма. Дети росли у разных родственников. Чарли очень рано начал пить и употреблять наркотики. Когда ему было 15, дядя на его глазах насмерть забил тетю. К своим 50 годам Чарли имел солидный список судимостей и отсидок за грабежи, кражи и наркотики. Согласно закону о трех нарушениях, ему давно полагалось пожизненное заключение. Но из-за ошибки в документах выходило, что нарушений у него только два. Поэтому когда его в очередной раз арестовали в апреле, то отправили не в тюрьму, а в центр по лечению наркоманов.

Он неизвестно почему считался non-violent offender — то есть, "нарушителем, не прибегавшим к насилию", хотя очень даже к нему прибегал.

24 июля 2009 года он изъявил желание посетить DMV — автомобильное управление. Несмотря на то, что машины у него не было, а в DMV был выходной день, ему это разрешили.

В этот же день Дебора Друз, преподавательница юрфака Югозападного университета, попросила свою 17-летнюю дочь, школьницу Лили Берк, съездить к ней на работу и привезти оттуда какие-то документы. Лили села в Вольво и поехала из своего Лос-Фелиса на Уилшир-бульвар.

Спустя час она позвонила домой и спросила, как можно снять наличные деньги из банкомата по кредитной карточке. На вопрос, зачем ей это нужно, Лили ответила, что хочет купить туфли. Идиотизм этого ответа не насторожил родителей. Спустя 15 минут Лили опять позвонила с тем же вопросом. Ее отец, журналист Берк, снова объяснил, что по кредитке банкомат денег не выдает. Затем родители успокоились. По их словам, голос у дочери был нормальный, и она "не сказала, что была в опасности".

Так что в полицию они сообразили позвонить только три часа спустя, когда Лили уже давно была мертва.

Сэмюэл подстерег ее у машины. Сел за руль, девушку посадил рядом и поехал добывать деньги. Когда после телефонных разговоров выяснилось, что наличных извлечь по кредитке нельзя, быстренько доехал до даунтауна, остановил машину на парковке, пробил Лили голову и перерезал горло. Вылез и пошел гулять. За распивание пива на улице был тут же задержан. Найдя при нем еще и трубку для курения крэка, и выяснив, что он на учете (parolee), его посадили под замок. Ну, а после звонка родителей на следующее утро обнаружили машину с трупом Лили — и отпечатками пальцев Сэмюэла. А кровавое пятно у него на рубашке совпало с ДНК Лили.

Я рассказываю все это ради одной-единственной реплики одного из адвокатов Сэмюэла. По-моему, еще лет пятьдесят назад произнесение таких слов было бы абсолютно невозможным.

Это преступление, конечно, заслуживало смертной казни. Непонятно, зачем надо было вступать с "соглашение" с Сэмюэлом, и в обмен на его признание смягчать ему приговор. Разве отпечатки пальцев рядом с трупом, и кровь жертвы на одежде убийцы не были достаточными уликами? Но, как бы то ни было, Сэмюэл признался, и за это ему дали пожизненное без права апелляции. В последнем слове (конечно, сочиненном защитниками) Сэмюэл извинился перед родителями девушки "за горе, которое я им причинил потерей их ребенка". Не за то, что "отнял у них дочь", "лишил их дочери", не за "зло, которое причинил дочери", а за "потерю". Словно она под автобус попала.

И, выйдя из зала суда, защитник Бен Песта гордо провозгласил журналистам: "Сегодня мы спасли жизнь человеку!"

Не знаю, слышали ли этот возглас, полный хамского, бесчувственного торжества, родители убитой. Можно было бы понять, если бы адвокат поблагодарил суд за милосердие к чудовищному преступнику. Но хвастаться спасением этой жизни...

Меняется, неудержимо меняется моральный климат среды нашего обитания. Одичание подползает потихоньку. Проявляется, казалось бы, в мелочах. Куда ни глянь — вот оно, его туповатое личико. В том числе и на экране, в невинных развлечениях для деток.

*


ПЕРЕМЕНА ПЛАНОВ
Le Code a Change / Change of Plans

Art houses
Режиссер и соавтор сценария Даниэль Томпсон

Существует литература, а рядом с ней беллетристика. Это почти то же самое, но все-таки не то. Перенести эти понятия можно и в кино. Этот фильм принадлежит к разряду вполне добротной беллетристики. Причем так и хочется сказать "дамской", потому что его поставила дочь известного французского режиссера Жерара Ури. Наверно, многие помнят его комедию "Большая прогулка" (1966) с Бурвилем в главной роли.

Дочери Жерара Ури, которая носит фамилию мужа, Томпсон, 68 лет. Сценарий она написала вместе со своим сыном, который к тому же и снялся в одной из главных ролей.

Начинала Даниэль (так же, как ее отец) как актриса. В 1977 году написала (в соавторстве) сценарий фильма "Кузен, кузина", который очень нравился американцам и был номинирован на "Оскара". Начиная с 1995 года Томпсон четыре раза выдвигалась также на "Сезара", французского "Оскара". Но пока что ни разу его не получила.

Настоящее название "Перемены планов" — "Перемена кода". Речь идет о коде входных дверей. Персонажи дважды собираются на ежегодные обеды у своих друзей. За год, проходящий между обедами, в доме хозяев меняется код. Это метафора перемен, происшедших в жизни героев.

Героев этих много — 11 человек, и приходится слегка напрягаться, чтобы уследить за их отношениями. Хозяйка дома — адвокат. У нее роман с молодым человеком, который перестраивал ей кухню. А у хозяина дома — с женой одного из гостей — тоже адвоката (этого обманутого мужа играет сын Томпсон). Врач-онколог страдает от тягот своей профессии и от довольно неприятной жены. Он лечит от рака (конечно, втайне от собравшихся) пламенную танцовщицу — испанку, преподающую французам фламенко. У хозяйки дома есть младшая сестра, которая замужем за весьма пожилым человеком. Младшая очень не любит своего отца, который тоже оказывается в этот вечер в доме старшей (хотя и не приглашен за стол).

Все завязки развязываются к финалу. Некоторые весьма неожиданным образом. Есть тут и попадание под машину, и исцеление от рака, и обретение новой любви, и перемена профессии, и внезапно возникшая гомосексуальная пара, и написание книги, и, наконец, совершенно непредвиденная беременность, которая, как и бывает в произведениях такого рода, благостно завершает сюжет.

Это вовсе не плохой фильм. Он четко придуман, актеры хорошо играют, есть в нем и смешное, и грустное, и с диалогом все в порядке. Но, по словам одного критика, "то ли это чрезвычайно глубокая, то ли невыносимо мелкая картина — скорее все-таки последнее". А как совершенно справедливо написал в интернете один зритель, чего-то здесь не хватает. "Все как в жизни. И все-таки фильм из тех, что быстро забываются. Жаль, я не знаю, чего в нем не хватает — может быть, кто-нибудь подскажет?"

Подсказать можно попробовать, не бином Ньютона. Таланта немножко не хватает. Той самой субстанции, которая пронизывает, скажем, два последние фильма Вуди Аллена, тоже построенные на семейных и любовных отношениях.

Мне уже к середине "Перемены планов" захотелось расстаться с героями — чтобы или они ушли подальше с экрана, или я уехала от них домой. Еще мне слегка действовало на нервы, как в фильме символически представлено богатство жизни. За пределами квартиры, где обедают, действие погружено в вакханалию уличной музыки — бывают, оказывается, теперь в Париже такие дни, когда на улицах бушуют самодеятельные песни и пляски. Да не французские, Боже избави, а мультикультурные. Меня эти идейно-музыкальные мероприятия как-то не захватывают.

Кстати, удачно проявлен мультикультурализм в одной реплике. Кто-то из гостей рассказывает, что у его детей претензии к родителям (явно подсказанные в школе): почему это у них нет знакомых арабов? Дожили.

Но, в общем, будем ориентироваться на еще одного критика, который вежливо назвал "Перемену планов" "умеренно интересным фильмом".

***


    ***** — замечательный фильм
    **** — хороший фильм
    *** — так себе
    ** — плохой фильм
    * — кошмарный

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки