Перейти к основному содержанию
 logo
  • Вход
  • Регистрация

Форма поиска

12 августа 2022 г.

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия

Вы здесь

Главная » Блоги » Блог Ирина Чайковская

Мелодия несвободы. «Варшавская мелодия» на Малой Бронной

Читать блог пользователя
Ирина Чайковская
Опубликовано: 07/25/2019 - 21:17

Хотела начать свою колонку с оценки последних событий, происходящих в Москве, поражающих масштабом беззакония властей. Но остановилась: все следящие за московскими событиями знают о них из различных новостных каналов, не буду отнимать у них хлеб. 

Моя сегодняшняя тема позволяет коснуться типологии того, что происходит сегодня. «Мелодия несвободы» назвала я свою колонку. Эта мелодия звучит в, казалось бы, лирической пьесе, пьесе о любви, написанной пятьдесят лет назад. 

Leonid_Zorin.jpg

Леонид Зорин

 Спектакль по пьесе «Варшавская мелодия», увиденный мною на канале КУЛЬТУРА, мне понравился. Даже очень. Автор пьесы – ныне 94-летний Леонид Генрихович Зорин, которого однажды я назвала «несчастливым счастливым драматургом».

Пьесу «Варшавская мелодия» он написал в 1967-м, и поначалу цензура ее не пропустила.

Спросите - почему? Да потому что главный конфликт пьесы – сломанная судьба двух ее персонажей – связан с политическим актом. 

В 1947 в Советском Союзе вышел указ, запрещающий браки с иностранцами. Посему русский паренек Виктор и польская паненка Гелена-Геля, любящие друг друга, не могут пожениться, что в сущности разрушает их судьбы. 

Теперь вопрос: был такой указ? Был. Почему же автор, по мнению цензоров, не может о нем сказать в своем произведении? Да, некрасиво как-то, лучше об этом забыть, и вообще следует поменьше на эту скользкую тему говорить...

 Узнаете логику? 

Но скажу о спектакле. Пьеса на двоих. Написана мастерски, все диалоги - его и ее - интересны, остроумны, психологичны... Если играют хорошие актеры, то в принципе не нужна никакая режиссура – текст вывезет. А играли «Варшавскую мелодию» актеры не просто первоклассные - штучные.

 В ютюбе можно посмотреть заснятый в 1969-м спектакль театра Вахтангова в постановке Рубена Симонова, где Гелю играет Юлия Борисова, а Виктора – Михаил Ульянов. 

Borisova_Ulyanov.jpg

Юлия Борисова и Михаил Ульянов

Роль – словно специально для Борисовой - красотка, польская штучка, с великолепным чувством юмора, слегка эксцентричная... Борисова великолепно справлялась с «польским акцентом», получалось у нее легко, красиво, вызывало улыбку. 

Ее героиня, ставшая известной певицей, прекрасно пела по-польски. Говорят, Рубен Симонов во время репетиции не сводил влюбленных глаз с Гели–Борисовой - действительно, пленительный получился образ. Ульянов, говоря честно, нравился мне в роли Виктора меньше. Был он, как мне представлялось, староват для своего героя. 

И если Борисова играла драму, то герою Ульянова не хватало драматизма, на всем протяжении спектакля он казался «победителем» и «счастливчиком» - именно этим словом он характеризует себя Геле при знакомстве. 

И вот спектакль Театра на Малой Бронной, постановка Сергея Голомазова 2010 года, два артиста на сцене – Юлия Пересильд и Даниил Страхов. На Юлию уже редко кто не обратил внимание – яркая, зажигательная, талантливая.

 Даниил Страхов известен мне меньше, хотя, судя по Википедии, он снимался в нескольких прозвучавших лентах. Солирует здесь – как и в случае с вахтанговским спектаклем – безусловно ОНА. 

В отличие от Ульянова, Даниил Страхов молод (на момент выпуска спектакля ему 34 года), а образ он создает еще более юного паренька, студента-первокурсника, закончившего воевать в свои двадцать с небольшим на полях Великой Отечественной и с восторгом кинувшегося в ученье. 

Yuliya_Pereseld_i_Daniil_Strahov.jpg

Юлия Пересильд и Даниил Страхов

Всю первую часть спектакля Виктор в военной форме, что и понятно: где и на какие деньги можно было ее купить, штатскую одежду? По пьесе он учится на винодела в институте «Омара Хайяма». Экзотическая профессия не только для послевоенной Москвы. 

Посмотрела во всезнающую ВИКИПЕДИЮ, такого института, естественно, не нашла, не нашла даже приблизительно места, где мог бы учиться Виктор винодельческому искусству. Институт технологий и управления, с кафедрой виноделия, начал работать с 1953 года, Московский Пищевой – занимался в ту пору исключительно хлебо-булочными и кондитерскими изделиями. Но это не столь важно, как не важно и то, что Московская консерватория, где учится Геля, даже на кафедре камерного пения не занималась эстрадой. 

Пустяки. 

Главное, что у героев необычные профессии и Виктор может с воодушевлением рассказывать о стихах Омара Хайяма и о букете и выдержке марочных вин (сегодня этим на ютюбе занимается блистательный Леонид Парфенов!), а Геля петь на польском песню про «коханого». Хорошо петь. В первый раз эта песня звучит без сопровождения в студенческом общежитии, девочка с косичками в простеньком платье с воротничком поет стоя на стуле... 

Второй раз эта песня прозвучит, когда герои увидятся через десять лет - уже в сопровождении оркестра. Ставшая эстрадной певицей Геля поет ее, по просьбе владельца ресторана и коллеги Юлека. Удивительное перевоплощение героини – другой возраст, другие манеры (походка модели!), другое исполнение. 

Юлия Пересильд играет в долгую, играет «судьбу». В начале – угловатость, настороженность, зажатость и даже страх - еще бы, она прошла через фашисткую оккупацию, видела тотальное уничтожение евреев, - потом, особенно в сцене встречи Нового года, когда они с Виктором оказываются одни в общежитии, после двух рюмок вина, - раскрепощение, растворение в своем чувстве... 

Вообще сцена встречи Нового года, когда «Витек» дарит Геле «туфельцы», а она ему галстук, когда он засыпает, так как грузил вагоны, чтобы заработать деньги на дорогой подарок, и они не идут в гости, когда он со всем пылом юности признается Геле в любви и она, эта зажатая девчушка, – ему отвечает, дарит ему себя, - эта сцена не может не вызвать отклика в душе. 

Еще один эмоциональный всплеск – встреча героев в Варшаве.

Виктор приехал в служебную командировку, он кандидат наук, занят технологией изготовления вина, но первый его звонок – Геле, ставшей известной певицей. Он женат, она замужем – и при этом их любовь не ушла. 

Scena_iz_spektaklya.jpg

Сцена из спектакля

Геля признается, что ездит в родной Краков, на могилу королевы Ядвиги, у которой поляки просят разных милостей; Геля просит: «Верни мне его!» Сцена кончается почти истерикой, Юлия Пересильд играет полубезумную женщину, чье чувство не нашло удовлетворения. 

И – находка режиссера - обоим в момент прощания слышится знакомая мелодия – из фильма «Серенада Солнечной долины», та самая мелодия Глена Миллера «Поезд на Чаттанугу», что звучала на сеансе в московском кинотеатре, куда Виктор привел Гелю при первом знакомстве.

Вообще музыка в этом спектакле «играет». Герои знакомятся в консерватории, на концерте Шопена (кстати, Юлия произносит «ШОпен», в точном соответствии с польским произношением. Вообще ее «польский акцент» отличается от акцента Борисовой, как кажется, в сторону большей «аутентичности»). 

Звучит начало Первого концерта Шопена, удивительное по красоте и достоинству соло фортепиано - и герои на сцене, а публика в зале вбирают в себя эти эвуки, становящиеся как бы предвестием любви. По ходу спектакля эти звуки будут возвращаться, будет слышна виолончель, скорее всего, тоже Шопен, мною не узнанный. Так и должно быть в спектакле, носящем название «Варшавская мелодия». 

Московская мелодия в нем тоже есть. Она создается падающим снегом, стеной общежития, на которой висят музыкальные инструменты, красками и звуками киноэкрана, с идущей на нем «Серенадой Солнечной долины».

 И все же основная московская мелодия обозначена мною в заглавии – это «мелодия несвободы», ибо не античный Рок, не природные или исторические катаклизмы обездолили героев. Их обездолило бездушие власти, переступавшей в своих «политических решениях» через судьбы живых людей.

Спустя много лет Виктор, солидный доктор наук, приходит в гримуборную знаменитой польской певицы, приехавшей на гастроли в Москву. Прошли годы, все поменялось, умер Юлек, когдатошний кумир Варшавы... 

Юлия Пересильд - в третий раз до неузнаваемости меняет облик. Это уже не раненная любовью женщина, а королева сцены, любимица публики, с другой повадкой, другой улыбкой и другим смехом... 

Для нее сегодняшней так важно отдохнуть в антракте, у нее нет времени на разговоры...... Она общается с Виктором, гримируясь и «наводя красоту». Оба узнают друг о друге самое важное. Его жена ушла к другому, она уже тоже одна, ее мужья надолго не задерживались... А еще кто-то из них двоих произносит: «Представь себе, молодые люди теперь даже женятся на иностранках». 

Виктор – Даниил Страхов – уходит в зрительный зал, чтобы продолжить слушать концерт.

И на звуках Первого концерта Шопена занавес закрывается. Конец спектакля.

А нам, зрителям, предстоит додумать эту историю. Ведь в итоге все может кончиться благополучно – и герои, пусть и в позднем возрасте, – обретут друг друга. А вот интересно , если это случится, где они будут жить? В России? В Польше? 

Пьеса написана в 1967 году, через год «братская Чехословакия» будет оккупирована советскими войсками. Поляки со страхом и ужасом будут следить за событиями у соседей. Сложное время, чреватое несвободой... А какое время – такие и песни. И как же долго приходится ждать других мелодий! Неужели не дождемся? Не может этого быть!

***

"Варшавская мелодия" на Малой Бронной 

  

  • 3949 просмотров
  • Чтобы оставить комментарий нужно зарегистрироваться. Если вы уже зарегистрированы на сайте, нажмите здесь.

Неделя культуры с Ириной Чайковской

Феномен влюбленного итальянца. Фильм Дино Ризи «Первая любовь» (1978)
Дино Ризи любит снимать комедии, и этот фильм, хотя и назван в аннотации драмой (в этот раз справедливо), в своем начале явно имеет черты комедии. Действие происходит в Доме престарелых актеров «Vila Serena», и как не посмеяться над его обитателями, с их обыкновениями, привычками, чудачествами?! К тому же протагонист фильма - новоприбывший в пансион комик Уго (великолепный комедийный актер Уго Тоньяцци), чей возраст приближается к 60, - с ходу влюбляется в молоденькую горничную Ренату (Орнелла Мути) – и вот эта коллизия и названа режиссером «первой любовью». Издевка? А если нет? Давайте разберемся...
08/11/2022 - 21:37
Последний кадр. Caro papá. Комедия Дино Ризи (1979)
Caro papá. Мне кажется, не обязательно знать итальянский язык, чтобы расшифровать это название. Комедия? Вот тут заковыка. Фильм явно не комедийный, поднимает одну из серьёзнейших проблем всех времен и народов: отцы и дети, отношения между поколениями. Во все времена есть сообщества, к которым тянется молодежь, и часто чем «экстремальнее» их задачи и действия, тем они привлекательнее для юных неокрепших сердец. Италия, очень похожая на Россию в смысле власти «вековых» традиций, во второй половине 20 века, несколько позже, чем Russia, показывала примеры их разрушения.
08/04/2022 - 21:12
Крик в ночи. "Дядя Ваня" Георгия Товстоногова, 1986 год
Слушаем известия с полей войны, смотрим кадры бомбежек жилых домов, сочувствуем неисчислимым жертвам и беженцам... Есть от чего впасть в уныние. И все же главная причина сильнейшего воздействия спектакля – в другом. В этой постановке очень рельефно обнажилась трагедия не только главного героя (а в скольких постановках Главным становится Астров!), но и всех нас, всего человечества. Ну да, прошли эти сто-двести лет, о которых говорит Астров, но нет того, о чем он мечтал: люди, увы, не научились быть счастливыми, нам не за что презирать предков, они были ничуть не хуже нас, да и в жизни новых поколений, в нашей с вами жизни, остается все тот же вопрос: Как жить? Чем жить? Зачем жить...
07/21/2022 - 21:40

Все материалы

Аудиокнига Ирины Чайковской "Вольный ветер"

Аудиокнига состоит из трех рассказов и повести: 1. "Ворожея", 2. "Симонетта Веспуччи", 3. "Возвратная горячка" и  "Повесть о Висяше Белинском в четырех сновидениях". В центре рассказа "Ворожея" судьба писательницы, классика украинской литературы Марии Маркович (Марко Вовчок). В рассказе "Симонетта Веспуччи" говорится о трагической судьбе Вареньки Богданович, воспитанницы Варвары Тургеневой. "Возвратная горячка" погружает нас в атмосферу второй половины 19 века, в центре  - фигура Павла Анненкова.

(В России для прослушивания используйте VPN).

Русский язык от Марины Королевой

О трудностях русского языка - легко, увлекательно, коротко. Марина Королёва, филолог, радио- и телеведущая, автор программ и книг о русском языке, в каждом эпизоде подкаста рассказывает об одном слове или выражении.

В блогах

150 лет ТЭФФИ
Михаил Синельников
150 лет Надежде ТЭФФИ. Это дата! По сему случаю подборка стихов, подготовленная мною для антологии. Надеюсь, понятно, что всякий отбор субъективен, и объективность - лишь на небесах. Конечно, можно было бы и хотелось еще что-нибудь добавить. Но вот выбрал то, что самому всё же более остального нравится.Таким образом, честная субъективность! А прелестные ориентальные стихи Тэффи включил в свои хрестоматии исламских и персидских мотивов.
06/01/2022 - 21:48
Картошка
Михаил Синельников
ДЕНЬ КАРТОФЕЛЯ на исторической родине его - в Перу. Посты мои - о стихах... Каким же это образом может быть связано с поэзией России? Где именно картофельные бунты поколебали крепостное право. То были погромные протесты против насильственного внедрения "чертова яблока" (конечно, Наполеон был поумней нашего Николая Первого: велел картофель сажать не крестьянам, а помещикам с тем, чтобы они смотрели сквозь пальцы на то, что крестьяне ее воруют...). Но все же вскоре и у нас картофель, пройдя, как водится, через большое кровопролитие, стал неотъемлемой частью деревенского рациона, "вторым хлебом".
05/30/2022 - 21:44
Е. А. Межирова
Михаил Синельников
28 Мая на 102-ом году жизни, дома в манхэттенской квартире умерла вдова Александра Межирова. Прелестнейшая и мудрейшая, самоотверженная и благороднейшая. Елена Афанасьевна, жена выдающегося поэта с нелегкой судьбой...
05/29/2022 - 21:40
Тарковский
Михаил Синельников
В этот день 1989 года скончался Арсений Александрович Тарковский. Воспоминаний моих о нем, напечатанных и пребывающих пока в рукописях, наберется страниц 250. Стихов моих о нем тоже много. Ну вот еще одна недавняя стихотворная запись (вне связи с датой).
05/27/2022 - 21:35

Все блоги

Страничка юмора

11 августа 2022 г.
Проза
Юмор

download_7_copy.jpg

Геннадий Киселёв
Дай, Джим, на счастье лапу мне…
На первом же отборочном туре в студию я оскандалился. Войдя почему-то бочком в небольшой зал, где заседала приёмная комиссия, я так и застыл в этой позе и начал лепетать строки из поэмы Николая Васильевича Гоголя о русском человеке, который не может не любить быстрой езды. Экзаменаторы поморщились и попросили прочесть стихотворение. Я сделал глубокий вдох, задержал дыхание и сдавленно произнёс...
 

Подписка на рассылку

Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе последних новостей журнала ЧАЙКА и получать избранные статьи, опубликованные за неделю.

Tweets by Chayka_Magazine

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия
Товары для школы купить
Copyright © 2001-2014 by the Seagull Publications Corporation. All rights reserved.