![]() | Юрий Дружников В России этот роман еще до выхода, в рукописи, был номинирован на премию «Русский национальный бестселлер». О нем уже спорят критики в печати и на Интернете. В «Суперженщине» — выхваченная из бедлама американской жизни и написанная с тонким юмором документальная история про любовь, деньги и смерть. Всем известная советская поэтесса, способная к тому же совратить любого мужчину, очутилась в Калифорнии и опять выходит замуж. Неожиданно события перемещаются в Мексику. Перед всемогущей талантливой авантюристкой, ухитрившейся получить паспорта и пособия одновременно в Канаде, Германии, Израиле и Америке, возникает уникальный шанс стать королевой. Знаменитая поэтесса попадает в лапы аферистов. «Суперженщина» — великолепный, поднимающий настроение подарок вашим друзьям. Прочитайте «Суперженщину» и напишите нам. Редакция журнала «Seagull» предоставит свои страницы для мнений читателей об этом романе. ISBN 0-9714963-6-6. В книге 240 страниц, ламинированная полноцветная обложка. Цена — $16, для читателей нашего журнала — только $12. Упаковка и пересылка $3. Чек или мани-ордер отправляйте по адресу: Seagull, 516 Academy Avenue, Owings Mills, MD 21117 Заказ по кредитной карте: 410-998-2010, 888-601-8400. |
![]() | Евгений Евтушенко В издательстве SEAGULL PRESS вышла новая книга Евгения Евтушенко «Прогулка по карнизу» (Walk on the Ledge, ISBN 0–9765268–3–2) параллельно на русском и английском языках. Редкое коллекционное издание с красочной обложкой и портретом автора. По желанию читателей автор поставит на нем свой автограф, адресованный поименно. |
![]() | Людмила Шропшайр ISBN 0-9714963-6-6. Отзывы на книгу |
![]() | Таня Мюллер Таня Мюллер (Татьяна Мюллер-Кочеткова), известный специалист по творчеству Стендаля, переселившаяся из Риги в Калифорнию, написала здесь книгу, которую давно от неё ждали: рассказ о её собственной, необыкновенно интересной, насыщенной романтикой и драматическими событиями жизни. В 1959 году французский писатель Луи Арагон посвятил Тане Кочетковой большую статью «О Стендале и о ХХ веке». Он рассказал не только об интересных исследованиях рижанки, но также о некоторых моментах её биографии. «История Тани Кочетковой, — писал Арагон, — может быть, прольёт свет на события нашего времени…». Эти слова можно в полной мере отнести и к её темпераментно написанной автобиографической книге «Сплетение судеб, лет, событий». В ней отражаются ярко очерченные характеры людей, с которыми автору довелось общаться, бурные события эпохи и сама Таня Мюллер, с её неиссякаемой тягой к познаванию мира. |
![]() | Эмиль Дрейцер Новая книга Эмиля Дрейцера — попытка в художественной форме дать ответ на вопрос, заданный писателю его американской собеседницей: «Почему, каждый раз, произнося слово «еврей», бывшие советские евреи, уже давно живущие в Америке, понижают голос? Американские евреи спокойно говорят о себе: "I’m Jewish". |
![]() |
В издательстве Seagull Press вышла книга стихов «Поэты, которых мы не знали». Это подарочное издание, великолепно иллюстрированное, содержащее редкие фотографии из жизни авторов и литературно-театральной жизни Москвы второй половины прошлого века. Книга очень хороша, замечательно оформлена. Очень интересные фотографии – я в них внимательно вглядывалась. О каждом авторе написано очень убедительно. Представляю, сколько сил стоила составительская работа! Книга по содержанию и оформлению очень приятна. Выбор стихотворений удачный. Пронзительны строчки Вампилова. Не знал я и горьких стихов Матусовской. У Тоома своя оригинальная интонация с налетом самоиронии, и как предсказание себе «Случайная гибель – какая награда»... Очерки, несмотря на краткость, дают представление о судьбах этих неизвестных поэтов, в них есть нерв. Книга удалась. Книга прекрасно оформлена. И прочел ее с удовольствием. Стоит теперь в моем книжном хозяйстве. Подборки стихов интересные. Фотоматериалы уникальны! Даже не знаю, что больше удалось – поэтическая или иллюстративная часть. |
![]() |
авторы: Юрий Брагинский, Барри Вершов, Александр Габриэль, Наталия Гройсман, Борис Кокотов, Елена Максина, Елена Соснина, Изя Шлосберг, Инна Ярославцева Odnim faylom (By the single file). Yuri Braginsky, Barri Vershov, Alesander Gabriel, Natalie Groysman, Boris Kokotov, Elena Maksina, Elena Sosnina,Izya Shlosberg, Inna Yaroslavtseva Из предисловия Юрия Дружникова: В книге 192 стр., она прекрасно издана и оформлена. Приобрести книгу можно в редакции журнала "Чайка". Цена книги $16.00. Для подписчиков нашего журнала - $14.00. Стоимость пересылки в США $3.00. |
![]() | Ирина Безладнова В книгу включены повести, напечатанные в журнале «Чайка»: «Дина», «Незаурядная пара», «Гарант верности» и «Твоя сестра». Ирина Безладнова — прозаик, коренная петербурженка, окончила филфак ЛГУ. С 1991 года живет в США. Печатается в русскоязычной прессе. В Санкт-Петербурге ее рассказы и повести неоднократно публиковались в журналах «Звезда» и «Нева». Еженедельно ведет на телевидении программу «Авторские чтения» (Канал RTN-WMNB). Многие годы является постоянным автором журнала «Чайка». Ее первая книга «Такая женщина» была издана в Санкт-Петербурге в 2002 году. «Твоя сестра» — вторая книга автора. — Под обложкой этой книги читатель не найдет ни хитроумных расследований, ни кровавых разборок, ни запутанных историй. Эта книга о человеческих радостях и страданиях, глубоких чувствах и непростых судьбах. По большей части — женских. Увиденных проницательными глазами замечательной писательницы... В книге 260 стр., цветные ламинирован-ные обложки. Цена книги $17. Пересылка —$3. Для подписчиков нашего журнала книга будет продаваться по цене $14.00. |
![]() | Борис Кокотов В издательстве журнала «Чайка» Seagull Press вышла книга Бориса Кокотова «Воздушные ямы” (ISBN 9780971496392). В книге 160 страниц, ламинированная полноцветная обложка. Цена — $12, для подписчиков нашего журнала — $10. Упаковка и пересылка $3. Это 6 книга стихов московского поэта Бориса Кокотова (в настоящее время проживающий в США, г. Балтимор). В новом сборнике стихотворений Борис Кокотов предлагает читателю свои удивительно своеобразные композиции, в которых нашли воплощение присущие его творчеству парадоксальность мышления, виртуозная работа со словом, склонность к экспериментированию в сфере языка, ироничность интонации. Графическое оформление книги выполнено известным художником Изей Шлосбергом. Вступительное слово написано поэтом и литературоведом профессором Верой Зубаревой. |
![]() | Ирина Чайковская Книга эссе, статей и интервью Чайковская, Ирина — прозаик, критик, драматург, преподаватель-славист. Родилась в Москве. По образованию педагог-филолог, кандидат педагогических наук. С 1992 года на Западе. Семь лет жила в Италии, в Анконе на Адриатическом побережье. С 2000 года — в Америке. Ее работы опубликованы в многочисленных изданиях России и Зарубежья. Постоянный автор журнала «Чайка». Живет в Бостоне. — ..Презепьо, или презепе — слово, знакомое каждому итальянцу с детства. В итальянских семьях перед Рождеством достаются спрятанные с прошлого года фигурки Богородицы, Иосифа, младенца... ...К карнавалу здесь относятся серьезно. Пекут ритуальный хворост — угощаются им в начале и в конце недели, но также и во все прочие дни.
Итальянские впечатления — «...Он тратил миллионы и миллионы на своих артистов и практически ничего на себя. У него было два костюма, один серый и один синий, пиджак для приемов, полный вечерний комплект, летнее пальто и тяжелое зимнее пальто, изъеденное молью. Вот то, что он называл своим багажом, богатством, заработанным за жизнь, и умер он бедняком». Загадки Дягилева — Позднее Берлин назовет ее «трагической королевой». Ей — пятьдесят шесть, на двадцать лет больше, чем ему. Согласившись на встречу с иностранцем, Ахматова безумно рискует. Это смелость отчаяния... Влюбленный в Ахматову — Цветаева ощущала себя загнанной в кольцо враждебного заговора — уничтожалось все, что она любила, чем жила, что держало ее в жизни. Последним близким существом, привязывавшим ее к жизни, был сын... Алмазный венец Марины В книге 332 стр., цветная ламинированная обложка. |
![]() | Изя Шлоберг В издательстве журнала «Чайка» Seagull Press вышла книга Изи Шлосберга «Хранитель» |
![]() | Юзеф Бронфман В издательстве Seagull Press вышла новая книга Юзеф Бронфман «МОЯ БАБУШКА ИЗ РОССИИ» Отзывы читателей: «... Начав читать книгу, моментально ощутила неизмеримую потребность как можно быстрее её прочитать. Хотелось узнать судьбы героев. Несмотря на то, что моя семья эмигрировала в 1975 году, значительно раньше, чем события в книге, читая книгу и вновь вспоминая, заново прошла всю эмиграцию. Весь процесс отъезда пережила совместно с героями книги. С нетерпением жду вторую книгу, так как хочется узнать, как развивались события и жизнь героев заграницей. Желаю автору больших успехов и верю, что вторая книга произведёт такое же хорошее впечатление, как первая...» Сарра Гершойг, Sydney, Australia «... Спасибо за встречу с молодостью, светом, и спасибо за порцию душевного озона! За гимн Одессе! Автор сумел найти самый главный жизненный аргумент – большую любовь. Герои книги живут, а Соня твёрдо знает, что она хочет для того, чтобы быть счастливой. Я уверена, что нашим детям и внукам очень нужна эта книга, чтобы помнить нас. Я тут же подарила книгу своему сыну. Да и американцам было бы очень интересно. Желаю автору вдохновения, творческих сил...» Грета Росина, Натания, Израиль. «... Книга написана просто великолепно, очень захватывает и невозможно без остановки её прочесть. Зная автора этой книги, я не перестаю восхищаться его талантом, и с нетерпением жду продолжение...» Анатолий Элькинбард, San Francisco, California, USA «... Зоя, которой автор посвятил книгу, была моей близкой подругой задолго до их отъезда из Союза. Читая книгу, я возвратилась к тому времени, когда принималось это роковое решение, когда на полтора года прекратились все связи с друзьями, и не из-за боязни о себе, а из-за беспокойства о безопасности тех, кто остаётся. Преданная дружба двух молодых парней, русского Антона и еврея Лёни, привела к такому отчаянному решению. Жизнь преподносит такие повороты, и какая удача, что автор сумел запечатлеть и преподнести читателю такую остроту событий...» Рита Утевская, Москва, Россия. «... Спасибо за книгу! Прочли её на одном дыхании. Очень близкая нам тема. Нахлынула масса воспоминаний. Читается очень живо и увлекательно...» Сая и Эмиль Курлянд, Los Angeles, California, USA «... Книга напомнила о многом. Поменяй имена героев – и эпизод из моей жизни. Тяжёлые моменты расставания и надежды на будущее. Без сопереживания невозможно читать, так как это история моей жизни тоже...» Эдуард Зейлигер, мастер спорта по гимнастике, Atlanta, Georgia, USA |
| Людмила Кафанова В издательстве Seagull Press: Ludmila Kafanova Людмила Кафанова Отзывы читателей: Было далеко за полночь, когда я отложил в сторону стопу листков — гранки будущей книги. Я читал их, как сюжет многосерийного фильма, от просмотра которого трудно оторваться... И вот сейчас, отложив последнюю страницу, я затрудняюсь определить жанр, к которому можно бы отнести эту книгу: мемуар, по существу — да, но по форме это сборник замечательных новелл, коротких главок, каждая из которых посвящена событию, свидетельницей, а чаще — участницей которого довелось быть автору. Эту книгу читать интересно — вот её главное достоинство. Людмила Кафанова не живописует, а рассказывает. Она потрясающая рассказчица, сумевшая удержать в своей памяти и донести до нас такие детали жизни советской, московской интеллигенции, какие не найдёшь ни у кого другого. Потому, что она говорит о том, что видела своими глазами, говорит о тех, кого знала лично, а судьба свела её с такими людьми, что дух захватывает от одних только имён. Когда читаешь историю любви Людмилы Кафановой и Романа Романова, поневоле и со светлой завистью вспоминаются библейские слова о том, что множество людей думает, что они любят, но только двум из них Бог дарует любовь. |
![]() | Арон Каценелинбойген Воспоминания друзей и коллег Aron Katsenelinboigen. “Vospominaniya Druzei i Kolleg.” Editor Evgeniya Katsenelinboigen. Отзывы: — Со смертью А.Каценeлинбойгена мы потеряли личность уникальную во многих отношениях... Увы, мало шансов, что в ближайшую сотню лет появится человек, подобный Арону. Поэтому те, кто знал А.Каценeлинбойгена, должны быть благодарны судьбе за то, что она позволила им встретить такого человека на их пути... — Последние дни августа 1990 года. Слегка погрустневшее солнце отражается от стеклянной двери, в которую я войду для того, чтобы выйти — нет, не другой, не новой, но той, которой я стану сегодня, к которой я интуитивно шла, но вряд ли дошла бы, если бы не Арон Каценелинбойген, ученицей которого я стала почти с первого дня нашей встречи... — Арон ощущал себя выше своего времени. И потому он был свободен. И потому его социальные принципы не зависели от того, что дозволено, а что нет. Своей манерой системно мыслить он пытался охватывать весь спектр человеческого опыта — от техники, экономики, биологии, социологии до теологии. И все это было в его поле зрения и в поле чувственного восприятия. Именно дар творческого поискового мышления позволил ему формировать новые категории и понятия, искать различия, изобретать новое, открывать неизведанное... — Для меня (и, наверное, для многих) Арон был неиссякаемым источником знаний в областях, которые были полностью закрыты для нас в силу специфики нашего образования в советской стране в мрачные годы несвободы. Он много рассказывал о еврейских традициях... о Талмуде и системе комментариев к священным текстам; даже здесь не предполагалось существование единственно правильной точки зрения. От него я узнавал подробности о позитивизме и Конте, о протестантской этике... — Арон научил меня отделять логику и расчет разума, обусловленного чужими мнениями и собственными страхами, от интуиции, тонких чувств и эмоций; он позволил мне почувствовать себя собой, человеком. По прошествии лет, могу сказать, что встреча с этим воистину масштабным человеком стала самой определяющей в моей жизни... — He was so much alive when I left, so much involved and so much concerned with global and national problems. He was always there with a different and provocative point of view. But he always embraced his friends and their points of view with good will. To me he was great big Russian Teddy Bear, a source of comfort and stability. The thoughts he expressed in it were never trite or trivial. His thinking was always profound... — Aron was a role model, a mentor, a guru, and an inspiration. He was a solid pillar in my life for the past 10 years. Every time I spent with him, I cherished and came away feeling more enlightened about so many things. From Aron, I received more understanding and wisdom than from almost any other person in my life... |
![]() | Ирина Чайковская Какие нынче времена Какие нынче времена? А, в самом деле, какие? Хорошие? Плохие? Всегда, как и сейчас, были считавшие, что настали «последние времена», и те, кто не разделял подобного пессимизма. Поэты Наум Коржавин и Лев Лосев, критики Станислав Рассадин и Андрей Арьев, артист Михаил Козаков, поэтесса Валентина Синкевич, художник Сергей Голлербах и писательница Людмила Оболенская-Флам не дают простых ответов на сложные вопросы, они размышляют. Вместе с ними размышляет и автор книги, стремясь нащупать узловые, болезненные сочлененья нашего недавнего прошлого и настоящего, чтобы сквозь наслоенья лжи, пустословья и умолчаний пробиться к истине... Отзывы на книги Ирины Чайковской: — Если ответить — что нравится в особенности — это ритм повествования, внимательный, очень вдумчивый, где слово — прекрасная огранка для выражения мысли, а не наоборот, не средство любования. — У меня в руках коварная колдовская книга Ирины Чайковской. Вот так открываешь книгу и думаешь: полистаю, почитаю, а потом отложу и вернусь к заранее запланированным делам и давно намеченному чтению. Но не тут-то было. Страницы затягивают, опутывают интересом к людям, к их жизням, к страданиям и вдохновению. — Эту книгу очень интересно читать. У ее автора — дар увлекательно писать о том, что могло бы стать предметом скучнейших литературоведческих штудий. |
![]() | Григорий Миловидов Энергия Жизни в Твоих Руках Эта книга предназначена тем, для кого эзотерика - не временное увлечение. · Знание анатомии и физиологии энергетического тела, понимание нашей зависимости от пренатальной и постнатальной энергий, социальных отношений, знакомство с эзотерическими инструментами, практикуемыми в школе ЕsotericPeople, будет служить крепкими перилами при восхождении по ступеням эзотерической лестницы. Чем выше подниметесь, тем доступней для вас эзотерические тайны. Об авторе: Григорий Миловидов – признанный специалист-практик в той отрасли человеческих знаний, которую теперь принято называть биоэнерготерапией. За десятилетия кропотливых исследований и работы с многочисленными пациентами он накопил богатейший опыт, частицу которого и представляет читателям в этой книге… |
![]() | Евгений Биневич История еврейского театра в России Об авторе: Евгений Биневич родился в 1935 г. в Ленинграде. Окончил театроведческий факультет петербургской Театральной академии (1967). Печатается с 1961 г. и пишет «всё, кроме стихов и доносов», как однажды сказал о себе русский классик. Автор драматической трилогии о «распятых»: Ииусе из Назарета («Возлюби своего ближнего»), Джордано Бруно («Жизнь Ноланца») и о Николае Кибальчиче. Aвтор повести «Письма из войны», романа «Исповедь, написанная в дневную смену» и эпистолярного романа «Заокеанские приветы», биографического романа о жизни и творчестве писателя Евгения Шварца, монографии о театральной карикатуре. Автор более 200 статей и публикаций в повременных изданиях, посвященных творческому наследию Елены Гуро, братьев Гиппиусов, Дойвбера Левина, Евгения Шварца, Евг. Вахтангова, Вс. Мейерхольда, артиста и кинорежиссера Павла Кадочникова, актрисы Елены Юнгер и др Отзыв: Когда заходит речь о еврейском театре в России, то, как правило, имеются в виду ГОСЕТ и «Габима», что справедливо только в том смысле, что эти две труппы стали кульминацией движения. Книга Евгения Биневича существенно расширяет сферу известного о еврейском театре. Автор описывает не только Литературный театр Каминских, но и извлекает из забвения множество бродячих еврейских трупп с их «Шмендриками», большая часть которых вполне соответствует понятию «низового искусства». Чтобы написать такую книгу, нужно быть не только профессионалом, но и подвижником, сострадательно вглядывающимся в первые и часто неумелые шаги еврейского театра. Вызывает профессиональное восхищение как из случайного, по преимуществу непрофессионального рецензентского материала, при практическом отсутствии архивных источников Евгению Биневичу удалось по крохам восстановить панораму той еврейской театральной жизни, которая ГОСЕТу и «Габиме» предшествовала и в известной степени их породила. Книга Биневича значительно приближает нас к целостной картине судьбы еврейского театра в России. |
![]() | Людмила Кафанова, Сергей Мартинсон Мартинсон с двух точек зрения Об авторе: Людмила Кафанова родилась в Москве. Окончила театроведческий факультет ГИТИСа. Работала на радио и телевидении, печаталась в московских периодических изданияx «Огонек», «Театр», «Театральная жизнь», «Новый мир», «Советская культура» и др. В 1974 году вместе с семьей она эмигрировала из СССР. С 1975 года живет в США. Работала на радио «Свобода», WMNB, печаталась в газетах «Новое Русское Слово», «Панорама», «Вечерний Нью-Йорк», в журналах «Журнал», «Вестник». Постоянный автор журнала «Чайка». Отзывы: Aвторы создали необыкновенно живую, естественную, богатую содержанием книгу об искусстве Мартинсона, о времени, сквозь которое он прошел, о режиссерах, с которыми он работал. Книга написана легко, свободно. Сложные эстетические проблемы поданы с максимальной ясностью без всякого наукообразного шаманства. Многие события рассказываются с юмором, фраза проста, стремительна. Книгу интересно читать. Рукопись хороша, содержит интересный своеобразный материал, увлекательно рассказывает об оригинальном искусстве Мартинсона. Читателя на страницах книги ждут встречи с Мейерхольдом, Протазановым, Волконским и многими другими режиссерами и актерами, оставившими яркий след в истории отечественного искусства. Не могу не сказать об удачно выбранной форме — беседы критика с актером. Книга написана живо, интересно... Сергей Мартинсон доставлял людям огромную радость. Его знали, любили, его ждали. Его пародировал один из лучших эстрадных пародистов своего времени Геннадий Дудник — а пародируют только очень популярных людей. Мартинсон был Шутом в шекспировском понимании этого слова. Но это на сцене. А в жизни — скорее королём Лиром. В Мартинсоне уживались оба — Лир и Шут. Именно это сумела передать автор этой книги Людмила Кафанова. Она обладает редким талантом: умением задавать правильные вопросы и выслушивать ответы, умением вызывать собеседника на откровенный разговор даже в то время, когда откровенно говорили только шепотом. Она заглянула под маску шута и увидела глаза Лира... |
![]() | В. ЛеГеза Эмма2000 Об авторе: Книга «Эмма2000» написана по мотивам романа знаменитой английской писательницы Джейн Остин. Это история юной и самоуверенной девушки. Она наделена, как и героиня романа «Эмма», написанного в девятнадцатом веке, красотой, талантом, высоким положением и считает, что может манипулировать событиями и людьми, думает, что знает, на чем держится мир. Занимательный и остроумный сюжет с неожиданными поворотами событий, захватывающая любовная интрига, яркая образность персонажей, попадающих в сложные, непредвиденные жизненные ситуации, — держат читателя в напряжении до последней страницы романа. Драматическая и неожиданная развязка резко отличается от сюжета Остин. «Эмма2000» — не подражание Джейн Остин, скорее, размышление о том, что характеры людей остаются неизменными во всех странах и во все времена. Это современная вариация на вечную тему взросления души, познания мира, иллюзий и разочарований. В. ЛеГеза, умело сохраняя дух, тон оригинала, проводит параллель между прошлым и настоящим. В. ЛеГеза — автор «Эмигрантских сказок», сборников рассказов «Хвосты и крылья», «Жаба», книг «Повести Кошкина», «Шевроле моей бабушки», а также многочисленных статей, стихов и рассказов, которые печатались в США и за рубежом. С 1989 года она живет и работает в Чикаго, пишет в основном о судьбах эмигрантов. Отзывы: Проза В. ЛеГезы замечательна по острой наблюдательности, с которой автор запечатлевает черты русско-американского быта, по ловкости построения сюжета, сочетающего традиции русской новеллы с американской short story, по горьковатому юмору и доброжелательной иронии. В. ЛеГеза преисполнена творческим чувством, согрета им, и это тепло невольно передается читателю, что является верным признаком таланта. Читатель необъяснимым путем втягивается в обстоятельства и среду, описываемые автором. |
![]() | Валерий Головской Это было недавно... Выпускник ВГИКа, киновед и кинокритик Валерий Головской эмигрировал в Америку без малого 30 лет назад. Здесь он нашел то, чего был лишен в СССР: возможность свободно писать, и не только о кино, но и на любые другие темы. Чем он и воспользовался в последующие годы: публиковал газетно-журнальную политическую публицистику, рассказы, сатирическую прозу, а также серьезные статьи о литературе, кино, цензуре, средствах массовой информации... Валерий Головской активно печатался в русской и американской прессе США и в русскоязычных изданиях Германии, Франции и Израиля. В последние годы в России были опубликованы книги Валерия Головского «Между оттепелью и гласностью», «Перебежчики и лицедеи», «Жизнь и смерть Мэрилин Монро». В сборник «Это было недавно...» (издательство журнала «Чайка» Seagull Press) вошли избранные публикации за 30 лет, объединенные под такими рубриками, как «Главная тема — кино», «О литературе — серьезно», «Из архива рецензента», «Сатирическим пером» и другие, а также рассказы, воспоминания и публицистика. Хотя материалы сборника в большинстве своем относятся к «делам давно минувших дней», они несомненно послужат полезным материалом для знакомства с эмигрантской журналистикой 80-х — 90-х годов. |
![]() | Людмила Шропшайр Американские слезы русской жены Отзывы на книги Людмилы Шропшайр: — Прочитала на одном дыхании. История реальная, очень интересная и поучительная. Книга замечательная. — У меня в руках коварная колдовская книга Ирины Чайковской. Вот так открываешь книгу и думаешь: полистаю, почитаю, а потом отложу и вернусь к заранее запланированным делам и давно намеченному чтению. Но не тут-то было. Страницы затягивают, опутывают интересом к людям, к их жизням, к страданиям и вдохновению. Такая живая книга попадается нечасто. В ней героиня такая, как мы — со всеми недостатками и достоинствами. Отсюда к ней рождается доверие. Америка в этой книге для меня — открытие. Она не похожа на улыбающуюся, глянцевую страну, которая многим представляется в виде огромного супермаркета. Наконец что-то новое, непохожее. Книга сильная, она будоражит. Героиня книги — это что-то! Так и хочется перевернуть страницу и узнать, что же будет дальше. Очень легко написано на очень непростую тему. Эту книгу не забудешь. Она заставляет задуматься и в первую очередь тех, кто собирается замуж в Америку по объявлению. Очень ценная информация об американских мужчинах, их здоровье и мышлении. Книга учит, как стать в Америке сильной. Эта книга — хит, бомба, которая подрывает деятельность агентств, занимающихся экспортом невест из России и стран бывшего СССР. «Книжный мир», Москва Все, что написано в книге — чудовищная правда. Я рада, что нашлась единственная женщина, которая смогла так хорошо отобразить эту страну с ее жителями. Написано так интересно, что невозможно оторваться от чтения. В России Америка нам представлялась совершенно другой. Не могла оторваться от книги и на следующий день не пошла на работу — продолжала читать. Такое со мной в Америке впервые. Людмила Шропшайр-Русакова — бывшая москвичка. Окончила Московский инженерно-строительный институт им. В.В.Куйбышева. Переехала в США в 1993 году после того, как вышла замуж за американца. Живет в Оклахома-Сити, работает проектировщиком в Управлении транспорта штата Оклахома. Печаталась в газетах «Новое Русское Слово», «Панорама», «Вечерний Нью-Йорк», в журналах «Вестник» и «Чайка». В 2003 году в издательстве Seagull Press вышла ее первая повесть «Американские слезы русской жены», на которую пришло огромное количество откликов с просьбой написать о дальнейшей судьбе главной героини книги. На основе некоторых глав ее следующей повести о русско-американских браках режиссером Михаилом Файнштейном был снят документальный фильм «Американские слезы русских жен», название которого позаимствовано у Людмилы Шропшайр с ее разрешения. |
Please call us at 1-410-998-2010 for additional information.
Seagull Publications Corporation,
516 Academy Avenue,
Owings Mills, MD 21117, USA.
editor@chayka.org