Перейти к основному содержанию
 logo
  • Вход
  • Регистрация

Форма поиска

21 августа 2025 г.

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия

Вы здесь

Главная » Блоги » Блог Николай Боков

Раздвоение героев, или как их теперь называть?

Читать блог пользователя
Николай Боков
Опубликовано: 02/13/2015 - 14:51

Из литературных новостей Парижа

Андрей Сергеевич Макин (фр. Andreï Makine р. 10 сентября 1957, Красноярск) —французский прозаик. Внук французской эмигрантки, жившей в России со времен революции 1917 года. (Из российской Википедии)

andrei_makine.jpg

Андрей Макин.  Photo courtesy: telegraph.co.uk
Вдруг выясняется, что "Андрей Макин" – еще и "Габриэль Осмонд". Он издал "с полдюжины романов", сообщает сайт "Gabriel Osmonde", снабженный фотографией человека, которого публично называют "Андреем Макиным".

Сближение псевдонимов произошло в 2009 году в газете "Фигаро", а подтверждение самого Макина имело место в 2011 году в той же газете, в заметке той же журналистки Астрид де Лармина.

Событие прошло незамеченным! Два года никто ничего не знал, даже знаток французской литературы Терновский, упомянувший-таки "Осмонда" (Евгений Терновский / Андрей Лебедев. Встречи на рю Данкерк. "Мосты", Франкфурт, 2011, с.80).

"Осмонд-Макин" сочинил в числе вынырнувшей на поверхность "полдюжины" такие романы, как "Путешествие женщины, которая больше не боялась стареть" (Albin Michel, 2001), "20 000 женщин в жизни мужчины"(Albin Michel, 2004) и другие.

Прэлэстны статьи и в русской, и во французской Википедиях, но по тону весьма различны.

В легенде Макина появились конкретные дата и место рождения, раньше писалось просто "родился в Сибири".

Русская википедия рисует суровый образ бойца невидимого фронта:

«В одном из интервью Макин так ответил на вопрос, как ему удалось найти себя в чужой стране: "Меня спасло то, что я получил хорошую советскую закалку. Она нам очень помогает, и не надо этот опыт сбрасывать. Кстати, я ненавижу слово „совок“ и перестаю разговаривать с человеком, употребляющим этот горчайший термин, выдуманный рабами. Так вот, мне пригодился советский опыт – выносливость, умение довольствоваться малым. Ведь за всем — готовность пренебречь материальным и стремиться к духовному"» (линк цитаты не работает).

Во французской же Википедии пишет кто-то другой, отменно владеющий французским пером и не без изящества намекающий на подоплеку дела:

"Le Testament français est un roman autobiographique, le narrateur et l’auteur ont vécu les mêmes expériences: le sentiment d’inadaptation, la double culture, le drame et le malheur.

Avec ce roman, Makine paie une dette envers sa grand-mère, la France et tous les écrivains qui ont fait de lui un Français." – "Французское завещание" – автобиографический роман, рассказчик и автор нажили один и тот же опыт: чувство неприспособленности, двойную культуру, драмы и несчастье. Этим романом Макин платит долг своей бабушке, Франции, и всем тем писателям, которые сделали из него француза".

(В натурализации Макину сначала отказали, но дали после романа и Гонкура… В присуждении Гонкура сыграл какую-то роль Андре Стиль, тогдашний член жюри, он же – член цека французской компартии. Вон куда вьется веревочка...)

Можно строить догадки, зачем гонкуровскому лауреату 1995 года публиковать с 2001-го романы под псевдонимом. Продукция, слишком разнообразная стилистически, что вызвало бы (преждевременные) подозрения в существовании нескольких авторов? Или она в одного "Макина" не вмещается? Надежда на второй коммерческий успех? (ах, деньги, деньги…) Приготовление "запасной сенсации" на время, когда "Макин" начнет погружаться в Лету, как это и случилось?

Предвижу, что причастные к фенОмену "все те французские писатели" захотят однажды похвалиться своим успехом Пигмалиона.

Меня в свое время удивило несоответствие "прозы Макина" – качества среднего, но все-таки литературного – его невежественным и идеологически окрашенным заявлениям в разных интервью. Словно два разных человека! И надо же, их уже действительно два. А может быть, и три, и четыре…

Но оставим решать эту загадку сведущим в "комбинаторных способах Колмогорова", на которых когда-то чекисты выстраивали стилометрию, – для выявления авторов, скрывшихся, как ваш покорный слуга, под псевдонимами.

В конце концов, "всё может быть". "Казус Макина-Осмонда" останется, хочется верить, в истории, – если не литературы, то медицины и политики.

Ах, Астрид де Лармина! Какое светлое, чарующее имя в этой сумеречной истории! С ней я имел счастье встретиться по моем возвращении в Париж в 1999-м и стать героем ее статьи в той же "Фигаро"…

Да, и "ягодку сверху на торт", как говорят французы.  Полиция отказала Макину в натурализации, когда он прибыл откуда-то (из Африки?) во Францию. Однако после Гонкуровской премии тогдашний президент Ширак сказал: "Ну, если мы и таким кандидатам будем отказывать в гражданстве..." И полиция мнение переменила.

  • 9563 просмотра

Добавить комментарий

Справка

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки

Неделя культуры с Ириной Чайковской

Я не убивал! Мысли по поводу фильма «Переходный возраст»

Сорокапятилетний англо-американский режиссер Фил Барантини снял фильм о подростках, в центре которого расследование убийства тринадцатилетним Джеми одноклассницы Кэти. Убил ножом, нанеся множество ран и оставив жертву на месте преступления. Мне захотелось принять участие в обсуждении фильма не потому, что он возбудил не шуточный интерес в разных кругах многонационального мира, просто картина меня захватила, к тому же в ней затрагивались всегда волновавшие меня темы - детской души, воздействия на нее школы и родителей...

05/02/2025 - 21:19
Остановись, мгновенье. О фильме Любови Борисовой «Не хороните меня без Ивана»
Какие фильмы можно делать в России в 2022 году? Ну, не о войне же! Якутский режиссер Любовь Борисова сделала фильм о КРАСОТЕ.Оглянулась вокруг – ой, сколько всего чудесного, красивого, достойного удивления в том, казалось бы, убогом месте, где почва – вечная мерзлота, а лето такое короткое, что и не заметишь.. Просто нужно Любить и Видеть – и тогда перед тобой откроются удивительной красоты пейзажи, необычной выделки домашняя утварь, небывалой красоты и силы народное пение, а уж люди какие! Стойкие, сильные, способные многое выдержать, и при этом добрые и даже нежные душой...
08/15/2024 - 03:06
Добро в империи Зла: Фильм ЗАЩИТНИК СЕДОВ (1988) по одноименному рассказу Ильи Зверева

1937 год. Сталинская Россия. Четыре колхозных агронома присуждены к расстрелу за «вредительство». Жены трех из них едут в Москву: в их городке никто не взялся защищать заведомых смертников, один из местных адвокатов указал на московского защитника Седова, мол, поезжайте к нему.Три несчастных женщины добираются до квартиры Владимира Седова в 10 вечера. Седов и его жена пьют чай, о чем-то разговаривают. И вдруг – звонок. Этот поздний звонок мог перевернуть их жизнь - такое тогда случалось повсеместно, но пока пришли не за Седовым...

03/29/2024 - 21:54

Все материалы

Аудиокнига Ирины Чайковской "Вольный ветер". Читает Марк Чульский

Аудиокнига состоит из трех рассказов и повести: 1. "Ворожея", 2. "Симонетта Веспуччи", 3. "Возвратная горячка" и "Повесть о Висяше Белинском в четырех сновидениях": 1. Никанор, 2. Мари, 3. Сашенька, 4. Свобода. В центре рассказа "Ворожея" судьба писательницы, классика украинской литературы Марии Маркович (Марко Вовчок). В рассказе "Симонетта Веспуччи" говорится о трагической судьбе Вареньки Богданович, воспитанницы Варвары Тургеневой. "Возвратная горячка" погружает нас в атмосферу второй половины 19 века, в центре  - фигура Павла Анненкова.

(В России для прослушивания используйте VPN).

Русский язык от Марины Королевой

О трудностях русского языка - легко, увлекательно, коротко. Марина Королёва, филолог, радио- и телеведущая, писательница, драматург, филолог

В блогах

Мирт простой оставь...
Михаил Синельников
День рождения Василия Ивановича ЛЕБЕДЕВА-КУМАЧА (1898 - 1949), автора рассказов, фельетонов, статей, частушек, речёвок, известного прежде всего всё же жизнерадостными песнями, которые во время оно напевала вся страна. Некоторые строки подверглись запоздалой пристрастной критике, но, допустим, это дело вкуса. С годами возникли и обвинения в плагиате. Не совсем безосновательные относительно песен "У самовара я и моя Маша..." и - столь знаменитой волнующей - "Священная война"... Однако обвинения не цель этого поста.
08/05/2025 - 22:35
Меня уж стало много
Михаил Синельников
День венчания на царство "Дмитрия Ивановича", более известного как Лжедмитрий I. Год 1605. Толком об этом человеке доселе ничего не ведомо: был ли он беглым монахом, подученным ли иезуитами иноземцем, или подлинным сыном Ивана Грозного, сие тайна велика. Скорей всего всё же дерзкий самозванец, хотя предъявленные им полякам фамильные драгоценности были подлинные великокняжеские. Пушкин явно любовался его отвагой и лихостью, вместе с тем не забывая, какие злодейства вызвала принесенная на русскую землю смута.
07/31/2025 - 23:29
Лиры на ветках - День рождения Анны Ахматовой (1889 - 1966)
Михаил Синельников
Когда-то Тарковский сказал мне, юноше, что её стихи - лучшее, что было в русской поэзии двадцатого века. Я возражал, называя и некоторые другие имена (из того же списка, который обычно присутствует в сознании всех подлинных ценителей). Но с годами ощутил, что мнение Тарковского не было фракционным, что он был прав.
06/23/2025 - 18:24
Гипотезы
Михаил Синельников
День рождения Александра Фридмана (1888 - 1925), российского математика и геофизика, сделавшего из свежей тогда теории относительности выводы, поразившие самого Эйнштейна. В нежном возрасте шестнадцати лет, когда юноши в основном пишут о первой любви, я написал странноватое стихотворенье о мироздании, подразумевая фридмановскую теорию расширяющейся вселенной. И послал его в числе других стихов Леониду Мартынову. Леонид Николаевич отозвался и завязалась наша переписка.
06/16/2025 - 23:50

Все блоги

Страничка юмора

17 августа 2025 г.
Проза
Юмор

JEMA_LUIS_365-081.jpg

Василий Розен
Рефлексия
И вот прилетаешь ты такой, новый эмигрант, зеленый, как гусиное дерьмо, во рту еще стоит мерзкий вкус хавчика из шереметьевского буфета, и одет ты, как на северный полюс, хоть на дворе и весна — потому что в Москве снег, а тут уже хамсины подули, как из открытой духовки…
 

Подписка на рассылку

Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе последних новостей журнала ЧАЙКА и получать избранные статьи, опубликованные за неделю.

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия
Товары для школы купить
Copyright © 2001-2014 by the Seagull Publications Corporation. All rights reserved.