Новое о Шекспире. По поводу гипотезы проф. химии Г.С. Яблонского

Опубликовано: 30 сентября 2016 г.
Рубрики:

 

В начале 2015 г. в Клубе библиофилов Сан-Франциско выступил с лекцией историк, культуролог и шекспировед из Петербурга проф. А.К. Широв. Он рассказал о своих находках в архивах Оксфорда в Англии в связи с многолетними дебатами об авторстве Шекспира. Вот краткий обзор лекции.

Шекспир – самый популярный автор в англоязычном мире. И в то же время вот уже два века идут споры, кто скрывается под этим именем. В интернет- энциклопедии статья о диспутах по поводу авторства Шекспира (wikipedia: Shakespearе authorship disputed) включает более 300 ссылок, в их числе – около 25 монографий. Последнюю из них выпустил в 2010 г. шекспировед J. Shapiro под красноречивым названием: Contested Will: Who Wrote Shakespearе.

Действительно, нет ни автографов Шекспира, ни его писем или рукописей. Даже в завещании ничего не сказано о книгах и пьесах. Его родители, жена и дети были неграмотны. Его смерть прошла совершенно незамеченной. Вызывает сомнения, как провинциал, окончивший лишь начальную школу, мог иметь такие знания истории, культуры и быть в курсе хитросплетений и интриг королевского двора. Среди сокрытых под этим именем авторов наиболее часто обсуждают четырех кандидатов (близких ко двору королевы Елизаветы I): граф Оксфорда де Вер, канцлер и философ Фрэнсис Бэкон, драматург Кристофер Марло и У. Стэнли, граф Дерби. В игру включился и российский «академический шекспировед» Илья Гилилов (1924-2007) в ставшей бестселлером книге «Игра об Уильяме, или тайна великого феникса» ( М.:Межд.отнош. 2000). По его версии, под именем Шекспира скрывается семейная пара: граф Рэтленд и его жена, дочь английского поэта Ф.Сидни.

Гипотеза «Шекспир = Фрэнсис Бэкон» стала популярной в конце XIX века. В спор включились не только гуманитарии. Начиная с 1884 года, эта гипотеза пленила ум великого математика Георга Кантора (1845-1918), создателя теории множеств. В 1911 г. Бертран Рассел пригласил его в университет St. Andrews в Шотландии прочесть лекцию по теории множеств. К изумлению почтенной аудитории математиков, Георг Кантор почти всю лекцию посвятил проблеме Шекспир-Бэкон.

Американский геофизик Т.Менденхолл (1841-1924) предположил, что частота встречаемости слов различной длины в тексте – важная характеристика стиля. По этому критерию, изучая языковой спектр, можно определить авторство. «Перелопатив» пьесы Шекспира, он обнаружил, что в них четырехбуквенные словa встречаются гораздо чаще трехбуквенных, а для текстов Бэкона справедливо обратное. Такой подход, видимо, может быть весьма полезен. Однако, кембриджская энциклопедия «Language» (Cambridge Univ.Press. 2000 ) по этому поводу замечает: доводы статистиков убеждают лишь тех, кто хочет быть убежденным.

Среди скептиков был и великий драматург Бернард Шоу. Он даже в этой связи ввел в английский язык язвительный неологизм: bardolatry – гибрид слов bard+ idoltry. Что на русский можно перевести как бардопоклонство или бардомания (хотя здесь языковая ниша уже занята страстными поклонниками красоты актрисы Брижит Бардо). Ряд ученых полагает, что имя Шекспир служило прикрытием для коллектива авторов, как у французских математиков имя Бурбаки. Марк Твен называл Шекспира самым знаменитым из всех никогда не существовавших людей. Тайна остается.

Среди новых попыток разгадки тайны можно отнести и экстравагантную концепцию проф. Григория Яблонского (Сент-Луис). Его гипотеза: как это ни невероятно, но среди авторов, скрышихся под именем «Шекспир», мог быть никто иной, как Лжедмитрий или Григорий Отрепьев. Здесь, правда, идет давний спор, один это человек или два. Но кто-то из них, полагает Яблонский, после неудачного царского самозванства, бежал из России через Архангельск в Англию на ганзейском корабле и стал писателем( см. www. gyabl. com)

Вот некоторые доводы в пользу этой новой, необычной версии. Лжедмитрий был весьма образован, знал иностранные языки, интересовался историей и нравами других народов. У Пушкина в «Борисе Годунове» игумен Чудова монастыря говорит о нем: «из рода Отрепьевых, галицких боярских детей.. был он весьма грамотен; читал наши летописи, сочинял каноны святым; но знать грамота далась ему не от господа бога...» Как политик, Отрепьев оказался прогрессивен и самостоятелен, чем не угодил даже полякам. В русской литературе ХVI-ХY11 в.в. было место только для одного великого писателя, царя Ивана Грозного. После бегства в Англию Лжедмитрий обрел второй облик, тайно войдя в авторский коллектив «Шекспир».

А. К. Широв, вослед Яблонскому, указывает в пользу этой необычной версии и на такой косвенный довод: во всех пьесах Шекспира нет упоминания о России. Это не случайно. События в пьесах Шекспира происходят в Италии, Дании, Франции, в древней Греции и Риме, в Египте (“Антоний и Клеопатра”), в Богемии, Наварре, Арагоне (Испания) и в Иллирии. Но о России – ни звука. Это странно, ибо царь Иван Грозный вел активную переписку с Елизаветой I. Умолчание несомненно преднамеренное. Зато оно открывает возможность понять его причины.

А. К. Широв нашел в архивах Оксфорда автографы Лжедмитрия и его возлюбленной красавицы-полячки Марины Мнишек. Это код! Лжедмитрий в Польше именовался не Отрепьев, а Отреп-шек или просто Репшик. Окончания и суффиксы типа «шек/шик» и двубуквенные сочетания «пш/шп» или «шп» для польского языка типичны. Широв процитировал Чехова, вложившего в уста своего героя ироничную фразу: «Не пепши, Петша, вепша пепшем, бо можешь пшепетшить вепша пепшем». Что в переводе с польского просто означает – не перчи, мол, Петя, свининку перцем, ибо можешь переперчить.

Попав в Россию, Репшик, естественно, сменил окончание -шек на -ев и, добавив приставку «от», получил имя Отрепьев. Добравшись до Англии в 1600 г, он случайно встретил актера Шекспира. Репшек ухватился за эту встречу и анаграммно легко трансформировал свою фамилию: он просто переставил первый слог «реп» на второе место в перевернутом виде и добавил букву «с» в середине. Получился «Шек-с-пер» или, учитывая чередование е/и, – Шекспир. Здесь стоит упомянуть Под знаком новорожденных Набокова, где герои, обсуждая происхождение имени Гамлета, производят Гамлета от греческого героя Телемаха: Telemachos – Telmah –Hamlet ( палиндром).

Рукописные свидетельства подобной трансформации Отрепшик- Репшик-Шеспир и обнаружил в архивах Оксфорда А.К.Широв. Новая гипотеза дает возможность шекспироведам понять таинственную трансформацию в творческой эволюции Шекспира. Именно после 1600 г., когда видимо в шекспировский коллектив попал Лжедмитрий-Репшек, начался новый период в творчестве таинственного драматурга. Тогда появляется самая знаменитая его драма «Гамлет» со столь известным всему миру монологом «Быть или не быть? Вот в чем вопрос». Подобная дилемма, несомненно, была навеяна личной драмой авантюриста Репшека: быть или не быть, решаться на смертельно опасное самозванство или нет.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки